Найти тему
Твой English

Как перевести предложение, состоящее только из одного слова: "Will Will will Will’s will?"

Оглавление

Многозначность английских слов порой поражает. Возможно, порой это сбивает вас с толку, ведь как понять, какое именно значение используется в определённом случае?

На понимание значения многозначных (простите за тавтологию) слов в основном влияет два фактора:

  1. Словарный запас: чем больше слов и их значений вы знаете, тем легче их определить;
  2. Контекст употребления: слова, стоящие вокруг и смысл предложения или тема разговора/текста поможет понять значение слова в каждой конкретной ситуации.

Например слово "box" в контексте переезда вы воспримете как "коробка", а если спортсмены машут кулаками, вы понимаете что речь не о коробке, а о боксе.

В связи с темой многозначности приходит на ум одно английское предложение, которое иллюстрирует данное свойство слов. Оно состоит буквально из одного слова, повторенного 5, а то и 6 и даже 7 раз!

Давайте разберём это предложение (а точнее вопрос) и значения слова, из которого оно состоит.

Итак, это удивительное предложение:

Will Will will Will’s will?

[wɪl wɪl wɪl wɪlz wɪl]

Ну как вам? Как бы вы перевели это предложение? Пройдёмся по каждому слову, а в конце увидим перевод.

-2

В примере использовано время Future Simple. Так выглядит схема этого времени, знание которой поможет понять смысл этого вопроса:

-3

1️⃣ Will - вспомогательный глагол будущего времени

На русский глагол он никак не переводится, а в сочетании со смысловым глаголом имеет значение глагола в будущем времени или сочетания «буду + глагол в начальной форме».

Так как предложение вопросительное, вспомогательный глагол меняется местами с подлежащим и оказывается на первом месте. Примеры вопросов с глаголом will:

  • Will you go shopping with me? - Ты пойдёшь со мной по магазинам?
  • Will you move somewhere next year? - Ты переедешь куда-нибудь в следующем году?
  • Will you marry me? - Ты выйдешь за меня?
  • Will Jack be there? - Джек там будет?

Примеры выше - это общие вопросы, то есть такие, на которые можно ответить либо «да», либо «нет». Если вопрос специальный, то есть требует полного ответа, в начале просто добавляется вопросительное слово:

  • Where will you take me? - Куда ты меня возьмёшь?
  • What will you do? - Что ты будешь делать?
  • When will you enter the university? - Когда ты поступишь в университет?

2️⃣ Will - имя

Как вы могли догадаться по заглавной букве, это имя: сокращённая форма имени William или Willard. В данном случае это подлежащее.

3️⃣ Will - смысловой глагол со значением «завещать, выразить волю»

Если вернуться к схеме выше, то это как раз сам глагол, который в сочетании со вспомогательным глаголом (который выглядит точно так же) переводится на русский как "завещает".

4️⃣ Will's - это тоже имя, но здесь оно в притяжательной форме: чью? или кого? - Уилла

5️⃣ Will - существительное со значением "завещание"

  • She left me some money in her will - Она оставила мне немного денег в своем завещании

Ну что, теперь мы разобрались с переводом этого интересного вопроса:

Завещает ли Уилл завещание Уиллу?

У этой фразы есть ещё более запутанные варианты:

  • Will, will Will will Will's will?
  • Will, will Will will Will Will's will?

Пишите в комментариях свои варианты перевода!

***

Если вам понравилась статья, поставьте LIKE и подпишитесь на канал, чтобы учить английский интересно!