Сравнительная степень английских прилагательных - это одна из тем, в которых довольно долго "плюхаются" ученики. Сами правила запомнить не так сложно; дело в том, что есть ряд исключений, у которых формы сравнительной степени отличаются от основного правила.
Например:
- big - bigger, easy - easier, difficult - more difficult - обычное правило
- bad - worse, good - better - примеры исключений
Но есть исключения, которые к тому же имеют 2 формы сравнительной степени. Об одном из них и пойдёт речь в этой статье.
Это прилагательное far - дальний, далёкий. Оно имеет две сравнительные формы - farther [ˈfɑrðər] и further [ˈfɜrðər], обе из которых могут переводиться как дальше. Давайте разберём разницу между ними и как их правильно употреблять.
В американском английском разница между этими словами такова:
🔹 farther — это «дальше» в буквальном смысле, когда речь идет о физическом расстоянии:
- I couldn't walk any farther - Я не мог идти дальше;
- Neptune is farther from the Sun than Earth - Нептун находится дальше от Солнца, чем Земля;
- The hotel is four miles farther - Отель находится в 4 милях дальше.
🔹 further — это «дальше» в переносном значении, когда мы говорим о продолжении какого-то действия:
- He refused to discuss the matter further - Он отказался обсуждать этот вопрос дальше
- Are these prices likely to be reduced any further? - Возможно ли, что цены снизятся ещё больше (букв. дальше)?
- Let's not discuss it further - Давайте не будем больше (букв. дальше) это обсуждать
В британском английском такой явной разницы между этими формами нет и они практически взаимозаменяемы:
- I can’t walk any farther/further — Я не могу идти дальше;
- I'm not going to watch this movie any farther/further — Я не буду дальше смотреть этот фильм.
Другие случаи употребления:
🔹 в некоторых ситуациях непонятно, в каком именно значении нужно использовать эти слова. Например:
- I got no f?rther than the second chapter, this book is tedious — Я добрался не дальше второй главы, эта книга очень скучная.
С одной стороны речь идёт о чтении, то есть процессе; с другой - прочтение каждой страницы - это продвижение по книге в физическом смысле. В таких случаях можно использовать любой вариант - и farther, и further:
- I got no farther/further than the second chapter, this book is tedious
🔹 farther может использоваться в качестве прилагательного в значении «дальний», «находящийся вдали» в словосочетаниях с существительными. В этом случае используют именно farther, а не further, даже в британском вариантах:
- They live in the farther house - Они живут в доме, что подальше (букв. в дальнем доме);
- A table stood at the farther end of the kitchen - Стол стоял в дальнем конце кухни;
- The exit is on the farther side of the field — Выход на дальней стороне поля.
🔹 further также имеет значение «дополнительный»:
- For further information, see page 6 – Для дополнительной информации, смотрите страницу 6;
- Visit our website for further details - Для дополнительной информации посетите наш сайт;
- Are there any further questions? - Есть ещё (букв. дополнительные) вопросы?
- We have decided to take no further action - Мы решили не предпринимать никаких дальнейших действий
🔹 further может быть глаголом со значением "продвигать, способствовать осуществлению" (более характерно для официальной речи):
- He'll do anything to further his career - Он сделает все, чтобы продвинуть свою карьеру.
Итог:
Надеюсь, для вас теперь не возникнет трудностей в разнице между этими словами!
***
Если вам понравилась статья, поставьте LIKE и подпишитесь на канал, чтобы учить английский интересно!