Hello everyone, welcome to my channel!
Думаю, большинство из вас знает глагол "want" - хотеть. Мы используем его для выражения своих желаний или намерений.
Но не всегда он подойдёт для этой цели. Просто иногда это может звучать грубовато, как требование, что можно отнести к частым ошибкам русскоговорящих людей. Поэтому, чтобы смягчить его в подходящих ситуациях, можно заменить его на:
1️⃣ I would like [aɪ wʊd laɪk] - Я бы хотел / Мне бы хотелось
I would like a cup of coffee, please - Я бы хотел чашку кофе, пожалуйста
I would like to book a room for two - Я бы хотел забронировать номер на двоих
I would like to order a pepperoni pizza - Я бы хотел заказать пиццу Пепперони
Также в разговорной речи мы часто услышим сокращение I'd like [aɪd laɪk]:
I'd like to intoduce you to my friend Alex - Я бы хотел познакомить тебя со своим другом Алексом
I'd like to join you - Я бы хотел к вам присоединиться
2️⃣ I would prefer [aɪ wʊd prəˈfɜr] - Я бы предпочёл / Лучше
Этот вариант звучит очень вежливо:
I would prefer not to talk about it - Я бы предпочёл не говорить об этом
А ещё его можно применить, например, когда вам предлагают выбрать между чем-либо:
Would you like some tea or coffee? - I would prefer tea
Хотите чаю или кофе? - Я бы предпочёл чай
Аналогично предыдущему варианту, можно использовать сокращение I'd prefer [aɪd prəˈfɜr]:
Would you like to go to the cinema or for a walk in the park? - I'd prefer the park
Ты бы хотел пойти в кино или погулять в парке? - Лучше в парк
3️⃣ I wish [aɪ wɪʃ] - Хотел бы я / Хотелось бы
Так мы скажем про какое-то действие, причём глагол будет стоять во второй форме (прошедшее время):
I wish I knew German - Хотелось бы мне знать немецкий
I wish I could play the piano - Мне хотелось бы уметь играть на пианино
Также эта конструкция может переводиться как: "Жалко / Жаль, что ... не ...":
I wish I knew German - Жалко, что я не знаю немецкий
I wish I could play the piano - Жаль, что я не умею играть на пианино
4️⃣ I'll have [aɪl hæv] - Я буду / Can I have ... ? [kæn aɪ hæv] - Можно
Эти фразы можно использовать при заказе в кафе. Конечно, даже по-русски мы не скажем "Я хочу", но эти фразы тоже относятся к теме. Не забудем в конце добавить "please":
I'll have a chicken salad and a glass of orange juice, please - Я буду салат с курицей и апельсиновый сок (пожалуйста мы обычно в таком предложении не скажем)
Can I have a pumpkin soup, please? - Можно мне тыквенный суп, пожалуйста
Если вам понравилась статья, поставьте ⏬LIKE⏬ и подпишитесь, чтобы не пропустить следующие интересные и полезные публикации!
Thank you for reading, see you next time!