Найти тему

«В стране между Светом и Тьмой»

Астрид Линдгрен "В стране между Светом и Тьмой" (это единственная обложка, которую мне удалось быстренько найти на Яндекс.Картинках; надеюсь, это нужная картинка, которую я добавила на фон)
Астрид Линдгрен "В стране между Светом и Тьмой" (это единственная обложка, которую мне удалось быстренько найти на Яндекс.Картинках; надеюсь, это нужная картинка, которую я добавила на фон)

Видимо, фру Линдгрен зацепила идея общения ребёнка с невидимыми для окружающих взрослыми друзьями. Истории о Малыше и Карлсоне все, конечно, знают, а этот коротенький рассказ, на мой взгляд, ещё одна вариация на тему «воображаемого друга».

Не знаю точно, какое из упомянутых мной выше произведений увидело свет раньше, и что из чего, скажем так, «выросло», но схожесть есть во многом. Это и то, что главный герой – мальчик (правда, неизвестного возраста, и лежащий в постели с больной ногой). И то, что его придуманный (или реально приходящий к нему человек) – невысокого роста и умеет летать (правда, у господина Лильонкваста нет моторчика и кнопки на пузе и он ещё умеет проходить сквозь закрытые окна). Если коронная фраза Карлсона – «Спокойствие, только спокойствие», то этот загадочный Букет Лилий (так он себя назвал при знакомстве с мальчиком) чуть ли не всё время повторяет «Это не имеет никакого значения. Никакого значения в стране между Светом и Тьмой».

Различия, пожалуй, в том, что мальчик со своим спутником летал там, где им не встречались обычные люди, и как будто бы они не шалили. Хотя мальчик успел попробовать водить трамвай и автобус.

На мой взгляд, это произведение получилось странноватым. Возможно, оно имеет какой-то глубокий смысл, который мне непонятен ☺.

-2