“Подходить” не как глагол движения, а в смысле “мне это не подходит”. В английском языке есть прямое соответствие – глагол suit [suːt], например: Let’s meet on Thursday. Wednesday doesn’t suit me – Давай встретимся в четверг. Среда мне не подходит Но можно сказать и проще – через конструкцию to be good for smb, например: Let’s meet on Thursday. Wednesday isn’t good for me – Давай встретимся в четверг. Среда мне не подходит Можно сказать и иначе – с применением конструкций to be suitable for smb и to be convenient for smb, например: Let’s meet on Thursday. Wednesday isn’t suitable for me – Давай встретимся в четверг. Среда мне не подходит Let’s meet on Thursday. Wednesday isn’t convenient for me – Давай встретимся в четверг. Среда мне не подходит (не удобна для меня) Но прилагательные suitable [ˈsuːtəbl] – подходящий и convenient [kənˈviːniənt] – удобный, подходящий звучат выше по стилю, чем простенькое, повседневное good. И отдельная ситуация – когда подходить мы говорим об одежде, то