- Сотвори нечто такое, от чего плебс был бы доволен, а мои враги - мертвы! - так сицилийский правитель Фаларис озадачил известного скульптора Перилая, который славился своей изобретательностью при изготовление всякого рода «полезных» изваяний. Его изделия были не только красивы, но и функциональны. Чаще всего без смысла – они «двигали» глазами, «вставали» на колени и «поднимались» по приказу владельца, «показывали» свои сокровенные места, выполненные в натуральную величину – для этого требовалось вложить монету в щель между подвижными губами статуи. Особым спросом пользовались женские скульптуры. Благодаря некоторым ухищрениям, каменные девы «радовали» исключительно приятными возможностями. Однако эти заказы вскоре сошли на нет по вполне объяснимой причине – разгневанные жены разбивали произведения искусства, не обращая внимания на их высокую стоимость. Одна такая «дева» стоила примерно столько же, сколько три живые рабыни юного возраста.
Имея такой прибыльный бизнес, Перилай процветал. Появление среди его заказчиков самого правителя, скульптора окрылило. Он решил, что это станет для него звездным часом и конкуренты, которые критиковали его за безвкусицу и бесстыдство, наконец замолчат.
Первым делом сделал набросок в виде быка. Он давно вынашивал идею – создать нечто такое в этом образе, но не мог придумать, какими функциями наделить свое детище, чтобы изделием заинтересовались.
Вернувшись после очередной публичной казни на площади, Перилай уже знал, что будет делать и приступил к работе. В качестве материала использовал медь. Помощники наблюдали за ним и никак не могли понять смысл его манипуляций. То, что скульптура была полой, понятно, но зачем было ее портить, вырезая в боку огромную дыру, которая потом закрывалась, возвращая скульптуре целостность. Бред! Перилай только посмеивался.
Наконец настал день, когда заказ был готов. Он явился к Фаларису и произнес заготовленную речь:
«Польза в созданье моем важней, чем сходство с природой,
Больше за пользу меня, чем за искусство хвали!
Здесь, на правом боку, у быка ты отверстие видишь?
Тех, кто на казнь осужден, можешь внутри запереть.
Жертву потом начинай на медленных угольях жарить —
Взвоет она, и бык, словно живой, замычит.
Ты на подарок такой равноценным ответь мне подарком
И за находку мою плату достойную дай».
Фаларис был потрясен увиденным, а еще больше, перспективами.
- «Интересно, сколько этот пройдоха запросит за своего быка?» - подумал он и захотел убедиться, что «бык» - именно то, что он заказывал, а не просто медная скульптура.
Перилай распорядился принести все необходимое для костра и разжечь под брюхом «быка». Фаларис с интересом смотрел на приготовления.
- «А что если преступника сажать на быка? Неплохо, неплохо…» - подумал он, глядя на то, как Перилай вставляет в ноздри «быка» две флейты. По мере того, как бык раскалялся и его бока начинали светиться, горячий воздух из полого брюха начинал вырываться из ноздрей с яростным ревом. Бык словно «оживал». Фаларис был доволен. Ему не терпелось испытать приспособление. Надо было найти того, кого следовало наказать. Но преступления каждый день не совершаются, а ждать не хотелось. Чем больше Фаларис размышлял о том, где взять преступника, тем сильнее приходил в раздражение.
Его молчание Перилай истолковал по-своему. Он решил, что заказчик доволен настолько, что потерял дар речи и решил, что это самое подходящее время для торга. Для начала Перилай многозначительно кашлянул. Фаларис посмотрел на него и вспомнил о том, что заказ принят и надо расплатиться.
- Сколько просишь за своего быка?
Перилай скромно потупился и произнес сумму, которая Фалариса изумила.
- «Жадность этого скульптора столь же велика, как и его талант…»
Перилай был настолько уверен, что Фаларис ему заплатит, что даже не обратил внимания на перемены в настроении Фалариса. А зря, может быть сообразил, что тот уже обдумывает план, как от него избавиться, чтобы не платить и сбавил бы цену. Фалариса это бы точно устроило. Но Перилай ничего не заметил и продолжал канючить.
Фаларис сделал вид, что согласился с названной суммой и велел прийти на следующий день. Перилай пришел, выслушал заготовленную речь, очень короткую и впал в ступор.
- «О казней выдумщик дивный! Дело ты собственных рук кровью своей освяти».
Фаларис сделал знак рукой, Перилая схватили и засунули в чрево быка – так, как он и советовал изначально.
Дальнейшие события стали его триумфом, увы, посмертным – «бык» «орал» благим матом, что по мнению присутствующих, намного превосходило то, что мастер продемонстрировал накануне с флейтами в ноздрях. Фаларис был очень доволен. Несчастного Перилая вытащили и, в качестве милости, умертвили «более гуманно», сбросив со скалы в море - заодно охладится. Вопрос оплатой был решен - устройство досталось даром.
Новинке присвоили название – Бык Фаларида. Плебс валил валом лишь бы посмотреть на это чудо. Вскоре у Фалариса не осталось ни врагов, ни недоброжелателей. Чтобы Бык не простаивал, начал "скармливать" ему пленных и рабов.
Потом случился переворот. Фалариса свергли и в качестве возмездия за совершенные преступления, дали на себе испытать то, на что он обрекал других.
Фаларис до последней минуты не мог поверить, что с ним это сделают. А когда понял, стал молить, чтобы его просто сожгли. Его возражения во внимание не приняли и затолкали в чрево Быка Фаларида. Через некоторое время глухие стуки и мольбы о пощаде, доносившиеся изнутри сменились душераздирающими воплями, которое «исторгало» из себя медное чудовище – плод извращенной фантазии своего создателя и заказчика. Бык "пожрал" обоих.
Во время войны римляне вывезли Быка Фаларида в качестве трофея в Карфаген, а после вернули сицилийцам – забирайте своего быка назад. Но как водится, дурной пример заразителен - идею Перилая модернизировали византийцы, значительно упростив конструкцию – приговоренного помещали в медную бочку, обкладывали хворостом… экономично и не менее зрелищно – плебс был доволен...
***
Рассказ по мотивам древнейшей истории, использованные источники:
Перилай (скульптор) — Википедия (wikipedia.org); Бык Фаларида — Википедия (wikipedia.org)