Найти тему

Канадский английский часть 1

Сегодня мне написала девушка из Канады в поисках практики английского языка онлайн. Меня это очень удивило. Ведь английский -официальный язык Канады. Разве там не много возможностей практиковать его на улице. Оказалось, что нет. Ведь она из французскоговорящей части Канады. Я воспользовалась возможностью, чтобы расспросить ее насколько канадский французский отличается от французского Франции. Но пока поговорим об особенностях канадского английского.

Иллюстрация медведь на природе Канады
Иллюстрация медведь на природе Канады

Канадский английскийский считается смесью британского и американского английского с добавлением своей собственной индивидуальности.

Стереотипно канадский английский -это частое употребление "еh" . Например:

It is nice, eh? (Это приятно, эй?)

Eh выражает удивление, а также согласие.

Примеры:

She does want to eat, eh? (Она хочет поесть, эй?)

It's good, eh? (Это хорошо , эй?)

Eh используется я усиления восклицаний, просьб и вопросов. И, пожалуй, для англоговорящих -это основная особенность канадского английского.

А также произношение "out" как "oot" , например, в слове about (о).

Иллюстрация на тему канадского английского
Иллюстрация на тему канадского английского

Канадский английский в основном использует написание британского английского:

Centre, cheque, defence, modelled, favour, grey, licence, litre, neighbour, travelling

Для сравнения американский английский:

Center, check, defense, modeled, favor, gray, license, liter, neighbor, traveling

Перевод:

Центр, чек, защита, смоделированный, одолжение, серый, лицензия, литр, сосед, путешествующий

Иллюстрация на тему Канады
Иллюстрация на тему Канады

Но некоторые слова в Канаде пишут на американскую манеру:

Aluminum, analyze, civilize, curb, program, tire

Для сравнения британский английский:

Aluminium, analyse, civilise, kerb, programme, tyre

Перевод:

Алюминий, анализировать, цивилизовать, бордюр, программа, шина.

Они используют некоторые слова из британского английского:

Boot, cutlery, diversion, engine, marks, pocket money, pub, railway, tap, university

В американском английском это:

Trunk, silverware, detour, motor, grades, allowance, bar, railroad, faucet, college

Перевод:

Багажник, столовое серебро, объезд, мотор, оценки, пособие, бар, железная дорога, кран, колледж

Иллюстрация к канадскому английскому
Иллюстрация к канадскому английскому

А следующих случая напротив в Канаде используются американские слова:

Chips, elevator, eraser, freshman, gas, main street, overpass, public school, vacation, wrench

В британском английском это:

Crips, lift, rubber, first year student, petrol, high street, flyover, state school, holiday, spanner

Перевод:

Чипсы, лифт, ластик, первокурсник, газ, главная улица, эстакада, государственная школа, каникулы, ключ

Иллюстрация природа Канады
Иллюстрация природа Канады

Есть у них и свои слова отличающиеся от американского и британского:

Канада:

Bachelor apartment, bank machine, bus depot, fire hall, grade 10, main floor, pop, runners, scribber, washroom

CША:

Studio apartment, ATM, bus station, fire house, 10th grade, first floor, soda, sneakers, notebook, ladies'/men's room

Великобритания:

Studio flat, cash dispenser, coach station, fire station, year 10, ground floor, soft drink, trainers, exercise book, ladies/gents

Перевод:

Квартира-студия, банкомат, автовокзал, пожарная часть, 10 класс, первый этаж, газировка, кроссовки, блокнот, уборная

Также у канадцев есть свое сленговое слово для обозначения самих себя и своей страны - это canuck.

Написав эту статью, я осознала, что каждый вариант языка заслуживает более подробного рассмотрения, поэтому будет часть 2.

#английскийязык #Канада