Стандартное начало разговора в Турции "Привет! Как дела?" И вот про эти дела можно спросить по-разному.
В русском языке есть масса вариантов: как дела, что нового, как жизнь и т.д. В турецком всё то же самое.
1. Nasılsın/ Nasılsınız? ( Как дела или дословно как ты/ как вы) Чаще всего разговор начинается именно с этой фразы, её можно считать приветствием. На этот вопрос порой даже не отвечают, а сразу говорят, спасибо, а ты как.
-Merhaba! Nasılsın? (Здравствуй! Как дела?)
- Teşekkürler. Sen nasılsın ? ( Спасибо. Как у тебя?)
Расцеловались и пошли дальше по своим делам.
2. Ne haber? ( какие новости, что нового). Можно конечно рассказать о своих новостях, мол, женился, сын родился. Но мой любимый ответ eski hamam eski tas ( старый хамам, старый таз, что значит, ничего нового, всё по-прежнему ).
Моя соседка, когда на прогулке встречает меня и других соседок, любит начинать разговор с фразы Selam hanımlar! Ne haber? - Привет, дамы! Какие новости? В таких случаях иногда я практикую фразу про старый хамам:)
3. Ne var ne yok? ( дословно что есть, чего нет, то есть как дела, что в твоей жизни происходит). Обычно на этот вопрос отвечают İyilik, sağlık, мол, жив, здоров.
Но от молодежи можно услышать и dert var, para yok - проблемы есть, денег нет. Что очень актуально для жизни в Турции:)
4. Hayat nasıl gidiyor? (как жизнь идёт). Ну что тут скажешь fena değil - неплохо.
- И как ты там без меня, всё хорошо?
- В моей жизни была только одна проблема - ты. С тех пор, как ты ушёл, всё в порядке.
- Я понял.
5. Her şey yolunda mı? Про всё в порядке можно и вопрос задать. Привет! Как ты? Всё в порядке ?
6. Ne yapıyorsun ? ( сокращают как napıyosun) Что ты делаешь? Часто используется в телефонном разговоре. Привет! Чем занимаешься? Merhaba! Nasılsın? Napıyosun? И если человек дома, то он, как правило, не рассказывает, чем он в данный момент занят. А даёт общий ответ. Мол, да нормально всё, дома сижу. İyiyim. Oturuyorum.
Вот и пообщались, как говорится. Ну главное оба в курсе, что живы, здоровы:)