В конце XX века в языкознании сформировалась научная дисциплина, исследующая проблемы, связанные с социальной природой языка, его общественными функциями и воздействием социальных факторов на язык,– социолингвистика. С этой дисциплиной тесно связана область лингвистики, изучающая процессы порождения и восприятия речи, – психолингвистика. В конце прошлого века стало развиваться направление социо- и психолингвистических исследований – гендерная лингвистика. Гендерная лингвистика – это направление, изучающее языковые явления, связанные с различием носителей языка по полу. Также гендерная лингвистика изучает отражение в языке категории рода.
Во многих языках, в том числе и русском, наблюдается андроцентризм. Андроцентризм (от др.-греч. aner – мужчина, kentron – остриё (циркуля), средоточие) – культурная традиция, сводящая общечеловеческие субъективности к единой мужской норме, репрезентируемой как универсальная объективность, в то время как женская субъективность репрезентируется как отклонение от нормы.
На протяжении нескольких столетий женщины имели ограничения в социальной и политической жизни. Это было обусловлено запретом для них многих видов трудовой и учебной деятельности. Положение мужчин и женщин в обществе отражалось в языке: названия профессий и должностей имели форму только мужского рода, если заниматься определённым видом деятельности могли исключительно мужчины (чиновник, полицейский). В свою очередь, профессии, которые относились к женскому труду, имели названия только женского рода (прачка, няня). С развитием общества перед женщинами открывались новые виды деятельности. У людей появилась потребность в том, чтобы обозначать лиц женского пола, осваивающих новую деятельность, и поэтому от имён существительных мужского рода стали активно образовываться слова женского рода – феминативы.
Феминативы – это слова женского рода, альтернативные или парные аналогичным понятиям мужского рода. Термин имеет несколько синонимов («феминитивы», «феминутивы», «феминизмы»).
В истории феминативов можно выделить несколько периодов:
1. древнерусский («посадник» – «посадница», «ключник» – «ключница»);
2. старорусский («богатырка», «гадательница», «кормительница», «воровка»);
3. петровская эпоха («капитанша», «секретарша», «бригадирша»);
4. XVIII век («акушерка», «гадалка», «горничная», «вольнодумка»);
5. XIX век («живописица», «фабричная», «фельдешрица», «обувщица»);
6. XX век («телефонистка», «авиаторша»);
7. ХХI век («блогерка»).
До XIX столетия в русском языке действовало разграничение профессий по мужскому и женскому роду. Если нужно было обозначить женщину, занимающуюся «мужским» трудом, могли использоваться слова мужского рода: Старшая была музыкантша, средняя была замечательный живописец (Ф. Достоевский, «Идиот»).
Борьба двух языковых тенденций – образования у профессий форм женского рода против употребления слов мужского рода в качестве общего обозначения, началась во второй половине XIХ – начале ХХ века. Этот период отличался расширением сфер политической и трудовой деятельности, к которой начали допускаться женщины.
Стоит заметить, что в языке интеллигенции, а также при обозначении высококвалифицированных профессий или общественно-политических занятий преобладала тенденция употребления обобщённых слов мужского рода. К 1930-м годам эта тенденция начала распространяться на формы существительных множественного числа (студенты, кандидаты). На рубеже в 20–30-х гг. ХХ в. начали утрачиваться некоторые слова женского рода с непродуктивными суффиксами: архитектриса, лектриса, авиатриса, адвокатесса. В то же время глаголы, прилагательные и причастия в женском роде начали употребляться со словами мужского рода, обозначающими профессию: инженер сказала, наша новая врач [Беркутова, 2018]. В 1960-е годы в русском литературном языке победила тенденция, согласно которой существительное мужского рода может обозначать лицо без указания на пол, а существительное женского рода может обозначать только лицо женского пола. Во второй половине ХХ в. слова женского рода, обозначающие профессии, практически исчезли из официальных документов. Например, в общесоюзном классификаторе «Профессии рабочих, должности служащих и тарифные разряды» 1975 г. издания обозначения профессий были даны в мужском роде, за исключением традиционно женских профессий (прачка, няня, педикюрша) и рабочих специальностей, не имеющих коррелятов мужского рода (накатчица изделий, крутильщица шнуров, гребнечасальщица).
В последнее время в медиа-сфере наблюдается повышенный интерес к феминитивам, особенно к феминитивам-неологизмам, популярным в феминистской медиа-среде, активно использующей разные словообразовательные модели русского языка: «автор» – «авторка», «доктор» – «докторка», «психолог» – «психологиня».
Несмотря на то, что в официальных документах феминативы не фиксируются и в большинстве случаев предпочтительным является использование обозначений профессий мужского рода, в разговорной речи люди продолжают испытывать потребность в том, чтобы обозначать женскую деятельность, подчёркивать половую принадлежность работников, а потому феминативы остаются актуальным и развивающимся явлением в русском языке.
Таким образом, активное образование феминативов связано с социальными условиями и осваиванием женщинами профессий, которые традиционно считались «мужскими». Феминативы являются следствием развития общества и языка и отвечают потребности людей в обозначении лиц женского пола.