Найти в Дзене

"Как притвориться идеальным мужчиной", часть 2, глава 2

На следующее утро Деми проснулась позже обычного.
- Как я тут оказалась? - изумилась она.
Она лежала в постели.
- Господи, я еще и на работу опоздала! Декьярро это не понравится!
Она набрала его номер на мобильном.
- Привет, любовь моя. Я только встала. Это ведь не преступление?
- Нет. Но тебе лучше поторопиться, поскольку твой чудесный друг уже достал меня расспросами о тебе. Ему кажется, что мы любовники. И еще он вообразил, что не только он больше не начальник, но и ты здесь больше не работаешь. Фантазия у твоего милого работает отлично!
- А я еще работаю в агентстве? - с надеждой спросила Деми.
- Ну, если ты этого хочешь, то я буду рад предоставить тебе место секретаря. Теперь моего, разумеется.
- А это ничего, если я приду в туфлях на высоких каблуках?
- Делай что хочешь. Раньше ведь ты одевалась так, как тебе нравится.
- Ну, я подумала…
- Что ты подумала?
- Что ты, возможно, стесняешься своего роста. Я… не хочу тебя обидеть, но… Я выше тебя… чуть-чуть.
- Я не стесняюсь ни тебя, ни себя, ни твоего роста. Мне нравятся твои длинные ноги. Скажу больше: как часто я думал о том, что сначала входят твои ноги, а потом уж ты, Деми.
- С ума сойти! Мне никто никогда в жизни не говорил таких… красивых комплиментов!
- Это хорошо. Их буду говорить тебе я. Если ты мне не веришь по поводу разницы в росте…
- Я тебе верю.
- … можешь спросить своего… друга. Дарио знает, что я обожаю девушек высокого роста, с ногами от ушей.
- И много у тебя было таких… девушек?
- Если это простой интерес, то изволь, отвечу: ни одной. Но если это ревность, то…
- Наверное, ревность… немного. Ты ведь мой, правда? - с надеждой и стеснением спросила Деми.
- Вне всяких сомнений! Тогда я польщен.
- Ты ведь не бросишь меня, узнав, что я… ревнива?
- Главное, чтоб ты меня любила и не бросила. Приходи скорее, а то я не могу общаться с твоим Дарио так долго!
- Он не мой.
- Если бы! - Декьярро вздохнул.
- Твой он, твой. И я сам, целиком и полностью в этом виноват!
- До встречи, - Деми нажала на сброс.
- И что мне надеть? - спросила она сама себя.
- Следовательно, я теперь секретарь Декьярро. И как мне себя вести? Боже, он такой… милый! Я не смогу перед ним устоять! А он… интересно, сможет ли он вести себя холодно, нейтрально со мной?
Должен ли начальник быть обаятельным, предупредительным со своей женой? Через час она приехала на работу.
- Привет, Дарио.
- Здравствуй. Ты опоздала. Что случилось? Почему Вы с Декьярро не приехали вдвоем?
- Разве мы живем вместе? - удивилась Деми.
- А разве нет? Если ты его любишь, он приложил бы максимум усилий для того, чтобы тебя соблазнить.
- Это не так. Мы живем каждый в своем доме.
- Вы не любовники? - он прищурился.
- Тебе бы этого хотелось? - Деми слегка рассердилась.
- Шутишь, да? Я мог бы признаться тебе, чего бы мне хотелось.
- У тебя нет шансов. Декьярро - мой жених и станет моим мужем.
- И это говорит мне мой друг! И когда же Вы поженитесь?
- Еще не знаю. Мы за разрешением на брак еще не обращались.
- Тебя не коробит, что твой обожаемый Кьярро украл у меня фирму?
- Скажем так: я простила ему его маленькую слабость.
- Слабость? Что ты хочешь этим сказать?
- Кьярро меня ревнует.
- Ясно. Он сделал мне маленькую гадость, ведь ему хотелось. И ты прощаешь ему все.
- Ты тоже простил бы любимой девушке все.
- Измены бы не простил.
- Интересно.
- Что тебе интересно?
- Кьярро сказал, что за измену отомстил бы мне так, что я влюбилась бы в него еще больше.
- Да он сумасшедший! Ненормальный! С женщиной надо всего лишь заниматься сексом, а не издеваться над ней!
- Мне не хотелось бы тебя разочаровывать, но мы с Кьярро пока еще не занимались любовью.
Дарио дико посмотрел на Деми.
- Ты ведь утверждала, что Кьярро весьма привлекателен.
- Я и сейчас не откажусь от своих слов.
- Неужели такой любезный, очаровательный, наделенный интеллектом мужчина не смог подобрать те самые слова?
- Чтобы завлечь меня в постель? Он к этому не стремился. Я и с тобой- то не собиралась спать до брака! И Кьярро знает о моих убеждениях.
- И их разделяет. Прямо совершенство, а не мужчина!
- Я с тобой согласна. Для твоего успокоения скажу, что ты тоже весьма привлекателен.
- Почему же ты не хотела уступить мне до свадьбы? Я бы женился на тебе, несмотря на твою маленькую… слабость.
- У меня нет слабостей. И секс меня интересует только после свадьбы.
- А Кьярро? Разве он не твоя слабость?
- Я люблю его. Но это не то, что ты думаешь. Кьярро не так красив, как ты - это правда.
Дарио смотрел ей в глаза.
- Я познакомила его со своими родителями.
- Ты же обещала доверить это дело мне! И как все прошло?
- Твоя пассия Алтадимор и моя мама теперь от него без ума. Папа переживает, но он слушается маму, и это очень кстати. Я буду стремиться, чтобы Декьярро тоже меня слушался.
- Моя пассия - это ты. А Кьярро знает… о твоих намерениях? Если нет - это нечестно по отношению к нему.
- Думаю, да. А если нет… Я ведь тоже не подозревала, что он планирует на мне жениться. Мы квиты.
- Все верно. Тогда… вот что я тебе предлагаю: бросай своего Кьярро с его незнанием твоих истинных намерений и выходи за меня замуж! - с жаром воскликнул Дарио.
- Я уже сотню раз говорила тебе, что…
В коридор вышел Декьярро. Он увидел свою невесту в темно-болотном платье выше колена, лиловых туфлях на 8-см каблуках и с лиловой сумкой. И Дарио, который смотрел на нее с выражением кота, собирающегося проглотить добычу.
- Привет, дорогая. Заканчивай разговор и зайди ко мне.
- Хорошо, через пару минут.
Декьярро ушел в свой кабинет.
- У твоего будущего мужа железное терпение. Но я тоже научусь быть терпеливым.
- Зачем? Потому, что ты воображаешь, будто друг - синоним слова «любовник?»
- Может быть, - глаза Дарио сверкнули.
В них читалась страсть.
- Я буду тебя слушаться. Я согласен стать твоим рабом. Хочешь? - он подошел ближе.
- Нет. Единственный мужчина, которого я хочу - Кьярро!
- Ему повезло!
- Но ведь ему пришлось потрудиться, чтобы я поняла, что без ума от него.
- Да, труды его даром не пропали. Но мало получить женщину своей мечты - надо еще суметь удержать ее.
- Ты хочешь сказать, что я буду вынуждена бороться с соблазном?
- Выходит, я действительно соблазнительный? - Дарио вдруг подошел совсем близко, притянул ее к себе и заглянул прямо в глаза.
- Что же ты не осмелился меня поцеловать? - удивилась Деми.
- Ты этого хочешь? - Дарио продолжал обнимать ее.
- Конечно, нет! И еще мне бы не хотелось, чтобы Кьярро подумал, что я все еще сохну по тебе. То, что ты сейчас делаешь - это измена.
- Вы еще не женаты.
- Это не дает тебе повода расстраивать наш будущий брак. Я пойду. Меня ждет Кьярро.
И Деми высвободилась и ушла. Как только она зашла к жениху и закрыла за собой дверь, Кьярро сказал спокойно:
- Все-таки не поцеловал?
- Что?
- Ты все слышала.
- Нет. Продолжаешь следить за нами?
- Этого даже не требуется. Все люди ведут себя по шаблону. Дарио - великий соблазнитель.
Деметра улыбнулась.
- Перестань ревновать! Я люблю тебя.
- Я предостерегаю тебя от ошибки. Сейчас тебе кажется, что ты счастлива со мной и это будет длиться вечно.
- А на самом деле? - изумилась Деми.
- Первое время ты будешь от меня в полном восторге, не скрою…
- А потом?
- А дальше ты встретишь своего бывшего, вспомнишь, как его любила, и будешь предаваться воспоминаниям.
- Он меня не любил.
- Как верно ты заметила! В прошедшем времени.
- Кроме всего прочего, Серджо женат и обожает свою жену.
- И тебе до сих пор обидно, что ею не стала ты.
- Перестань говорить глупости! Лучше иди ко мне.
- Я на работе.
- Все понятно.
- Что тебе понятно?
- То, что я обходными путями стремилась узнать.
- И что же это?
- Станешь ли ты придираться к своему секретарю, если мы поженимся. Мы еще даже не женаты…
- Ты моя невеста…, - осторожно начал Декьярро.
- Нет еще. А ты уже придираешься ко мне.
- Разве? Что-то не заметил.
- Ты дал мне понять, что не намерен поощрять мои поползновения.
- Твои - что? - не понял Кьярро.
- Мои попытки…
- А! Ясно! Все верно, твое желание поцеловаться с Дарио я поощрять не намерен. Надеюсь, я достаточно ясно выразился?
- Более чем. Но я говорила о тебе.
- Мне неприятно, что моя почти жена разговаривает со своим другом на щекотливые темы, а потом пытается поцеловать меня. Со мной этот номер не пройдет. Ко всему прочему, Дарио знает, что меня бесит его поведение и продолжает вести себя вызывающе. И у меня нет намерений набить ему морду, а он вынуждает меня к этому. Что касается того, допускаю ли я личные отношения на работе… Теоретически - нет, но, думаю, теория расходится с практикой.
- Ты так боишься того, что Дарио меня хочет?
- Теперь уже и ты в этом уверена.
- Да, говорят, если человеку будут говорить каждый день, что он осел, в конце концов он начнет говорить: «Иа-иа!»
- Под ослом ты меня подразумеваешь…
- Нет же! Ты же говорил, что не станешь напрягаться по поводу его влюбленности в меня! Что это… Словом, нет ничего особенного в том, что какой-то мужчина хочет твою жену…
- Пусть хочет про себя! Его удел - сожалеть о том, что могло бы быть. Может выражать свое сожаление всеми доступными ему способами: закусывать губу, изображать томный вид, страдание (у него отлично получится, поверь мне!), напиться до потери сознания (у мужчин вроде него это очень популярно!)…
- Закусываешь губу ты так сексуально, милый! Вообще, по-моему, это самый восхитительный жест из всех, которыми в совершенстве владеют мужчины! - Деми улыбалась.
- Правда? - Декьярро поднял глаза на нее.
- Разумеется! А что ты имел в виду, называя Дарио «мужчина вроде него?»
Декьярро нахмурился.
- Отлично! Ты все еще интересуешься возможностью Ваших отношений, - заметил он.
- Совсем наоборот, любовь моя. Я все еще интересуюсь возможностью наших отношений.
- Еще и смеешься над моими переживаниями.
- Кьярро, ты такой привлекательный! Я еле сдерживаюсь, чтобы не поцеловать тебя! Скажу тебе по секрету: если я хочу поцеловать мужчину и по какой-либо причине, будь то ссора, размолвка или его отъезд в командировку, не делаю этого, я чувствую себя не в своей тарелке. У меня кружится голова, и я делаюсь больной.
Кьярро встал из-за стола и подошел к Деми близко.
- Я всегда прав. Теория - ничто по сравнению с практикой, - с этими словами он подхватил Деми на руки и посадил на стол.
Потом он спустил с ее плеч платье и стал целовать шею, грудь, живот… Расстегнул бюстгальтер, бросил его на пол…
- Сейчас я отменю все дела, и мы поедем получать разрешение на брак.
- С чего вдруг такая спешка? - удивилась Деми.
Она издавала такие стоны от его поцелуев, что у Кьярро помутилось в голове.
- На это несколько причин. Причина первая: мне стоило сделать тебе предложение в первый день знакомства.
- Я бы отказала тебе.
- Верно. Из этого вытекает вторая причина: мне хочется поставить на место этого Дарио. Меня нервирует его красота! - злился Декьярро, продолжая обнимать Деми.
- Ты ведешь себя неприлично! - заметила Деми, высовывая язычок.
Он поймал ее губы и поцеловал.
- Это входило в мои планы. А теперь оденься, а то я войду в тебя прямо сейчас! - шепнул он ей на ухо.
- Боже мой! Ты щекочешь мне ухо!
- Я до сих пор не могу поверить в то, что Дарио не поцеловал тебя.
- Он слишком любит меня для этого.
- Не могу это слышать! Ты его защищаешь!
- Он мой лучший друг!
- А я тогда кто? - Декьярро обнял ее за грудь.
- Судя по всему, ты мой любимый.
- И чем же друг отличается от любимого?
- Друг знает все твои мысли, оправдывает все твои поступки и никогда не сует нос в чужие дела. А любимый ревнует, целует, сводит меня с ума… Бывает весьма привлекательным и тут же совершенно невыносимым…
- Иными словами, друг - это джентльмен и с ним проще общаться, - Кьярро был очень серьезен, надевая ее платье ей на плечи.
- А любимый - тот самый, невесть откуда взявшийся мужчина, который мешает тебе жить, причиняет беспокойство и приносит одни неприятности.
- Ты забыл, что любимый целует…
- Друг тоже может стать любимым… Вот как в нашем с тобой случае.
- Ты же сам говорил, что хотел на мне жениться, а не дружить со мной. Что твоя дружба - лишь ширма для твоей любви ко мне.
- Говорил, - вздохнул Кьярро.
- Дарио не станет тем, кем стал для меня ты. Никогда.
- Ты в этом уверена? - испытующе посмотрел он на нее.
- Я уверена в своих чувствах к тебе.
- И?
- И я люблю тебя. Кажется, ты собирался отвезти меня в мэрию.
- Поехали. А ты хочешь пышную свадьбу?
- Не то чтобы очень, но… Хотелось бы увидеть твоих родителей.
- Мама развелась с моим отцом много лет назад.
- И чью сторону ты принял?
- Я решил, что ни за что на свете не стану разводиться. Я единственный ребенок, который тяжело пережил расставание дорогих мне людей.
- А что послужило причиной развода?
- Отец хотел какой-то сказки, мечты. А мама жила в реальном мире с его нехваткой денег. Банальность! Не сошлись характерами.
- Да, так обычно и бывает.
- У нас с тобой все будет иначе. Вот почему я говорил, что будет так, как хочешь ты. Семья бывает полноценной и счастливой, если главная в семье - женщина и эта женщина счастлива.
- Я смогу быть счастливой, если ты будешь счастлив со мной.
- Неужели ты и правда до такой степени внушила себе мысль любви ко мне, что и сама веришь в это?
- Да, я действительно схожу по тебе с ума! - улыбнулась Деми.
Они вышли в коридор, держась за руки. Дарио вышел и посмотрел на счастливых влюбленных. Его терзала обида, досада, ревность и злость. Она простила Декьярро все: то, что он украл у Дарио фирму,  то, что он прямо заявил, что не джентльмен… Вспомнились строчки из какого-то фильма или книги: «Женщина может простить мужчине все: неблаговидные поступки, месть, даже измену. И только равнодушия она не прощает». И Деми не простила Дарио то, что он не заболел к ней любовью в ответ на ее чувство. Почему, почему Дарио стал оскорблять ее вместо того, чтобы начать ухаживать за ней?
«Да потому, идиот, что Декьярро был предназначен ей самой судьбой!» - говорил он себе.
Скажи ему такие слова раньше кто-нибудь, он бы поднял его на смех. Дарио не верил в судьбу. Он считал все эти рассказы про любовь и страдания выдумкой, бреднями наивных, чувствительных девушек. И вот теперь ему самому хотелось стать частью мира любви, внутреннего мира, души и, конечно, сердца Деметры.
 «Деметра выйдет за него замуж и будет с ним очень счастлива. Так и должно быть у семейной пары, которая только что вступает в брак. Я ведь набивался ей в друзья лишь затем, чтобы расстроить их свадьбу».
Теперь это все бессмысленно. Деметра едет с ним в мэрию за разрешением на брак, чтобы стать миссис Римини. Декьярро даже на ее родителей произвел то самое благопристойное впечатление, которое следует. А он, Дарио, ничего не умеет: ни впечатления произвести, ни завоевать той самой девушки, которая никогда теперь не исчезнет из его сердца. Почему ему, от которого всегда сходили с ума девушки, суждено было влюбиться в ту самую, которая выбрала его друга? Зачем он был таким беспечным и легкомысленным, и упустил свой единственный шанс стать счастливым?
Дарио вернулся в свой кабинет, сел за стол и стал писать стихи.