Найти тему

О пеганках, огарях и их названиях...

Оглавление
Пеганка — Самец © NickFW.ru — 20.03.2019г.
Пеганка — Самец © NickFW.ru — 20.03.2019г.

На днях я переписал свой ЖЖ'шный пост про Пеганок, которых я встретил у Москва-Сити в марте 2019 года, и опубликовал его копию в дзене, там я написал вот такое определение:

Пеганка, или атайка (лат. Tadorna tadorna) — крупная водоплавающая птица семейства утиных, отряда гусеобразных.

В комментариях под публикацией в дзене, мне предъявили что:

Пеганка не Атайка!

Комментарии эмоциональные, довольно сумбурно написанные, сразу видно, что человека задели за живое:

комментарий под публикацией про пеганку в дзене: https://dzen.ru/a/ZI_svVhMygP8OTDH
комментарий под публикацией про пеганку в дзене: https://dzen.ru/a/ZI_svVhMygP8OTDH

Я отмахнулся ответным комментарием:

комментарий под публикацией про пеганку в дзене: https://dzen.ru/a/ZI_svVhMygP8OTDH
комментарий под публикацией про пеганку в дзене: https://dzen.ru/a/ZI_svVhMygP8OTDH

Чем ещё больше задел за живое собеседника, в надежде, что он напишет конкретику, где, в каком источнике он видел однозначное определение, но как обычно это и бывает, в ответ получил лишь размытые фразы, опять довольно сумбурно написанные, без ссылок на первоисточники...

комментарий под публикацией про пеганку в дзене: https://dzen.ru/a/ZI_svVhMygP8OTDH
комментарий под публикацией про пеганку в дзене: https://dzen.ru/a/ZI_svVhMygP8OTDH

... потому, сейчас, второе название из определения в публикациях как в ЖЖ так и в Дзене я убрал, чтобы не будоражить умы тех, кто однозначно уверен, что Атайка — это Огарь и ни как иначе быть не может...

Самец Огаря © NickFW.ru — 16.07.2021г.
Самец Огаря © NickFW.ru — 16.07.2021г.
Огари: 10 фактов, 5 фото и 1 видео
Николай Патрин | про птичек и других белочек :-)25 марта 2023

Однако, я решил разобраться!

И для начала я обратился к словарю Даля:

АТАЙКА — жен. беломорская и камчатская пестрая утка, Anas tadorna, пегаш, турпан.

«Турпан» — это совсем другая утка, «пегаш» — это пегий конь, а «Anas tadorna» — это видимо пеганки, ибо именно такого словосочетания на Латыни я так и не нашёл, просто «tadorna» — это род «Пеганки».

Опять же (как мне и указал автор комментария обличающего меня в неправоте и некомпетентности), я встречал и вариант написания ОТАЙКА, ибо это языковое разнообразие, такое же как ЧАЙ, и ЧОЙ, особенности вроде бы схожих, но всё же разных Тюркских языков.

Пробежавшись поиском по сети, нашёл, что в литературе Атайками или Отайками действительно называют огарей.

К примеру: «Второв П.П., Дроздов Н.Н. Определитель птиц фауны СССР М.: Просвещение 1980 г.», его я нашёл в открытом доступе в сети:

Второв П.П., Дроздов Н.Н. Определитель птиц фауны СССР. М.: Просвещение 1980 г. Отряд гусеобразные (Anseriformes) zoomet.ru/vtor/vtorov_Anseriformes.html
Второв П.П., Дроздов Н.Н. Определитель птиц фауны СССР. М.: Просвещение 1980 г. Отряд гусеобразные (Anseriformes) zoomet.ru/vtor/vtorov_Anseriformes.html

Решил не останавливаться на одном лишь источнике и нашёл книгу: «Р. Л. Бёме, А. А. Кузнецов Птицы открытых и околоводных пространств СССР М.: Просвещение 1983 г.»:

Р. Л. Бёме, А. А. Кузнецов Птицы открытых и околоводных пространств СССР М.: Просвещение 1983 г. стр. 34
Р. Л. Бёме, А. А. Кузнецов Птицы открытых и околоводных пространств СССР М.: Просвещение 1983 г. стр. 34

Где слово Айтайка или Отайка вообще не применяется. Такая же история и более современным с полевым определителем «Рябицев, В. К. Птицы Сибири : справочник-определитель : в 2 т. / В. К. Рябицев. — Москва ; Екатеринбург: Кабинетный ученый, 2014», но откуда же тогда пошла путаница с названиями?

Ведь не только в википедии, но и на различных других сайтах синонимом Пеганки предлагается Атайка! Ответ кроется в самой вики, она ссылается на книгу того же Бёме, написанную в соавторстве с Флинтом: «Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общ. ред. акад. В. Е. Соколова. — М.: Русский язык, РУССО, 1994», на странице стр. 36 есть запись за номером 685:

Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общ. ред. акад. В. Е. Соколова. — М.: Русский язык, РУССО, 1994», фрагмент стр. 36
Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общ. ред. акад. В. Е. Соколова. — М.: Русский язык, РУССО, 1994», фрагмент стр. 36

На минуточку:

Рюрик Львович Бёме (25 августа 1927, Владикавказ — 5 июня 2000, Москва) — советский и российский орнитолог, автор более 60 научных работ! Профессор, заведующий Орнитологической лабораторией МГУ с 1976 по 2000 годы.

Как мне кажется вполне себе официальный источник, заслуживающий уважения и доверия в подобных вопросах...

Так что Атайка или же Отайка (насколько я понял пошерстив в течение часа сеть, и почитав разные определители, словари и прочее) — это синоним как Пеганки, так и Огаря, и похоже слово сие либо простонародное, к официальной науке практически не имеющее отношения, либо как указывает автор оно совсем не Русское, но засунутое Бёме однажды в книгу в Русскоязычном написании. От того-то я всё же слово Атайка из определения в своих статьях затёр, чтобы не возбуждались несогласные.

Спасибо тебе, комментатор «Владимир Архипов»:

Владимир Архипов

... за то, что мотивировал меня разобраться в этом вопросе, однако, как обычно в подобных ситуациях всем несогласным я хочу дать в очередной раз совет: «Когда вы пытаетесь доказать свою правоту, вы хотя бы её аргументируйте, ссылками на КОНКРЕТНЫЕ книги, и другие источники, так ваши аргументы будут весомее».

© Николай Патрин: «Об утиных названиях...»
Ставьте 👍️ делитесь с друзьями, подписывайтесь!