¡Hola, queridos estudiantes! ¿Qué tal?📚 В этот раз мы продолжим предыдущую грамматическую тему – косвенную речь в испанском языке (Estilo indirecto). В предыдущем посте мы разбирали правила перевода прямой речи в косвенную. В этот раз мы затронем, скажем так, «исключения» – правила перевода вопросительных предложений в косвенную речь. • При переводе в косвенную речь вопроса без вопросительного слова используется частица «si» («ли»): • При переводе вопроса с вопросительным словом, оно (вопросительное слово) становится союзом и сохраняет графическое ударение (!): Запомнили все правила? Делитесь примерами и задавайте вопросы по теме в комментариях👇 Если Вы хотите узнать больше и больше практиковаться в испанском, то мы с радостью ждём Вас в школе VAMOS ПРОГРАММЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ 15 ПРОГРАММ ШКОЛЫ VAMOS Как связаться: +7 (916) 169-18-37 - Ответим в Whatsapp в любое время! +7 (495) 920-74-30- Каждый день с 10:00 до 20:00