Отличная книга от Джулии Дональдсон и Акселя Шеффлер. Перевод Марины Бородницкой.
Об этом шикарном союзе я писала большую статью - втроём они создали всеми любимых «Груффало», «Дочурку Груффало», «Человеткина», «Улитку и кита» и вообще почти все книги Джулии Дональдсон иллюстрировал Аксель Шеффлер и знаем мы их на русском в переводе Марины Бородницкой.
Стихи очень милые и смешные ) Мои дети обожают с самого раннего возраста.
Тут почти что история о Ромео и Джульетте ) Но со счастливым концом. Все картинки показывать не буду, чтобы осталась некоторая загадочность.
По соседству живут два небольших народца - один красный, другой синий и многие годы не дружат, пока девочка одного цвета и мальчик другого не влюбляются друг в друга на случайной прогулке.
Встречая непонимание со стороны близких, они улетают на ракете в космос.
Обе семьи потом летают и ищут их по разным планетам с диковинными названиями и существами.
Вообщем книга про принятие и толерантность.
Кстати, во всей истории встречаются занятные переделки привычных нам слов - лилоко (это молоко), скут (куст), шмозеро (озеро) и не только.
Узнали новое перевоплощение Груффало на одной из иллюстраций? )