Найти тему

Русский Данте. Авторский стиль Достоевского.

О творчестве Ф.М. Достоевского отзываются по-разному, кто-то называет его "русским Данте", а кто-то, напротив, стремится развенчать всеобщее представление о гении писателя. Однако мало кто остается равнодушным к личности и работам Федора Михайловича.

По окончании военно-инженерного училища, а также службы по профессии, Достоевский посвящает всего себя литературе. Так, в 1846 году 25-ти летний писатель выпускает в свет свой первый роман "Бедные люди". Как же была встречена работа молодого автора? Самая известная легенда гласит о том, что приятель Достоевского, Дмитрий Григорович, уговорил писателя представить свою рукопись Некрасову, который издавал влиятельный литературный журнал "Современник". В редакции журнала был устроен литературный салон, в который были вхожи литературные мастодонты того времени (среди них, к примеру, были Толстой, Тургенев, Добролюбов,Чернышевский). Достоевский передал роман Некрасову, а сам той ночью мучался мыслями о том, что он будет осмеян. И вот, как снег на голову, в 4 часа утра, к Достоевскому ворвались взволнованные, восторженные Некрасов и Григорович, одарили Достоевского радушными русскими поцелуями, сказав о том, что не могли оторваться от чтения его рукописи!

"Родился новый Гоголь!" - продекларировал тогда Некрасов, отдавая рукопись на прочтение Белинскому. Белинский ответил: "Гоголи у вас растут, как грибы". Однако по прочтении Белинский сам рассыпался в комплиментах молодому Достоевскому. Однако в тот же период на автора неизбежно накатывает критика, так, Тургенев отзывается о Достоевском весьма сомнительно, называя его "прыщом на носу русской литературы". Вот так, громко и звеняще, взошел на литературное поприще Ф.М. Достоевский.

Молодой Достоевский
Молодой Достоевский

Давайте же перейдем к самому интересному! Индивидуальный авторский стиль, он же идиостиль, это стиль речи того или иного автора. Выдающийся французский филолог и лингвист В.Ф. Гумбольдт говорил о том, что «все люди говорят как бы одним языком, и в то же время у каждого человека свой отдельный язык. Необходимо изучать живую разговорную речь и речь отдельного индивидуума». Короче говоря, авторский стиль есть совокупность языковых, стилистических и текстовых особенностей, свойственных речи писателя, публициста, а также отдельных носителей языка. Так, взглянув на текст, чаще всего мы легко можем определить его авторство.

В данном контескте хочу привести анекдот, который лично мне очень нравится!) Итак, вопрос: ЗАЧЕМ КУРИЦА ПЕРЕХОДИТ ДОРОГУ?

Аристотель: "Это в природе куриц - переходить через дорогу"

Карл Маркс: "Это было исторически неизбежно"

Капитан Джеймс Кук: "Чтобы отправиться туда, где не ступала куриная лапа"

Галилео Галилей: "И все-таки она переходит через дорогу"

Эрнест Хемингуэй "Чтобы сдохнуть. Промокнуть под дождем и сдохнуть"

На примере ответов разных исторических личностей мы видим различные маркеры речи индивида, термины, синтаксические структуры, и тд., которые свойственны их авторской речи.

Вернемся к нашему Достоевскому и рассмотрим наиболее яркие черты его идиостиля.

Во-первых, характерной чертой идиостиля Достоевского является широкое использование слов с семантикой (со значением) кажимости, неопределенности. А именно конструкции как бы и как будто. Так, в "Идиоте" мы видим: «…он был очень слаб, говорил медленно и как бы с трудом ворочая языком; очень похудел и пожелтел. Скопческое, сухое лицо его стало как будто таким маленьким, височки были всклочены, вместо хохолка торчала вверх одна только тоненькая прядка волосиков. Но прищуренный и как бы на что-то намекающий левый глазок выдавал прежнего Смердякова» («Братья Карамазовы»). В том числе для придания высказыванию значения приблизительности, недостоверности: «чтобы вы поняли, что я вас, так сказать, лично рекомендую, следственно, за вас как бы тем ручаю...»; «- Вы не сердитесь на меня за что-нибудь? - спросил он вдруг, как бы в замешательстве, но однако же прямо смотря всем в глаза.» («Идиот»).

Так, совместное использование конструкций подобного плана создаёт эффект усиления семантики неопределённости. Кроме того, как бы у Достоевского также используется в функции интерпретации и выражает смысл предположительности суждений и субъективности интерпретации, отражая внутреннее ощущение персонажа по отношению к действительности.

Второй характерной чертой авторского стиля Достоевского можно назвать частое употребление слов-интенсификаторов, которые имеют значения высокой степени (очень, сильно), чрезмерной степени (слишком) и предельной степени (совершенно, совсем, неизмеримо) признака или действия. Например: «Неизмеримая злоба овладела Ганей и бешенство его прорвалось без всякого удержу»; «Князь глубоко удивился, что такое совершенно личное дело его уже успело так сильно всех здесь заинтересовать» («Идиот»).

Идиостилю Достоевского свойственны наречные интенсификаторы, такие как очень, сильно, страшно, чрезвычайно, толсто, отлично, колоссально, хорошо и тд. Например: «Он очень хорошо знал, он отлично хорошо знал, что они, в это мгновение, уже в квартире, что очень удивились, видя, что она отперта, тогда как сейчас была заперта…» («Преступление и наказание»); «Знать, ты толсто знаешь!» («Записки из мёртвого дома»); «Вы отлично хорошо знаете, что нет! –с сердцем сказала Полина» («Игрок»); «Но дело в том, что с Хохлаковой он в последний месяц совсем почти раззнакомился, да и прежде знаком был мало и, сверх того, очень знал, что и сама она его терпеть не может.» («Братья Карамазовы»); «Сам он очень молчал» («Подросток»).

Подобные наречные интенсификаторы отражают своеобразие языка Достоевского - стремление автора к усилению идеи, смысла, оттенка значения.

И последняя особенность, упомянутая мною здесь, но далеко не последняя в творчестве автора - это ориентация Достоевского на избавление от агенса (агенс - это активный участник ситуации, производящий действие).

Так, мы видим предложения, в которых нет исполнителя действия, оно совершается как бы само собой: «Ему вдруг пришлось сознательно поймать себя на одном занятии»; «Ему как бы хотелось разгадать что-то, скрывавшееся в этом лице и поразившее его давеча»; «Ему это нравилось: ему всё хотелось что-то забыть, настоящее, насущное, но при первом взгляде кругом себя он тотчас же опять узнавал свою мрачную мысль, мысль, от которой ему так хотелось отвязаться» («Идиот»); «При этом оказалось, что ему ужасно желалось тоже сделать угодное Версилову, так сказать первый шаг к нему («Подросток»).

Эта тенденция к устранению субъекта действия передаёт идею неконтролируемости, неуправляемости действия, подчинённости агенса некой внешней высшей силе, судьбе.

Важно, что индивидуальный авторский стиль тесно связан с авторской картиной мира, а идеи в тексте могут быть выражены не напрямую, а имплицитно, тем, как написан текст. Так, отсутствие субъекта действия может передавать идеи о том, что герой себя не контролирует, а конструкция "как бы" несет в себе значение неопределенности, хотя напрямую эти идеи не выражаются.

Думаю, что именно из таких составляющих, не бросающихся в глаза, но ювелирно подобранных, складывается глубокий, многослойный, интересный текст.