Юнру смотрела в окно, за которым был лес.
Она знала, что если пройти в противоположную часть дома, то в окно она увидит поля. Если пойти в западную часть дома, то будет вновь лес. А с восточной – поля.
Ее дом, большой, в два этажа, в небольшим садом, в котором были деревья и кустарными и искусственный пруд, был для нее тюрьмой.
У нее были шелка. У нее были красивые платья. Шпильки с драгоценными камнями, украшения. Лучшая косметика, масла. Она могла наряжаться каждый день и быть самой настоящей госпожой.
У нее были служанки и стражники. Всем она раздавала указания. Все ее слушались.
Но не все приказы они исполняли.
Юнру не могула покинуть свой богатый дом.
И ей не приносили никаких вестей о том, что происходит за стенами дома.
Запрещено.
И вот, сейчас сидя у окна и смотря на то, как неспешно колышется деревья, она вдруг подумала о том, что скоро сойдет с ума в этом доме.
В комнату зашла служанка и поклонилась.
- Госпожа Динь, обед готов и ожидает вас. – Сказала она.
- Я не буду обедать. – Отмахнулась госпожа Динь.
- Если вы отказываетесь есть, нам придется доложить об этом господину Фа. И он доложит вашему мужу. Уверенна, они примут меры.
- И какие же? – Усмехнулась Динь.
- Есть меры по принудительному кормлению. Я не уверенна, что вам подобное понравится. -–Ответила спокойно служанка.
Юнру нахмурилась.
- Не стоит считать меня своим врагом. – Продолжила говорить служанка. – Нам дали четкие указания что делать и о чем доносить. Но при этом, я стараюсь сделать вашу жизнь как можно более комфортной. Я вижу, что вы добрая госпожа.
На улице послышался шум. Служанка поклонилась и вышла. Юнру же тихо выскользнула из комнаты и посмотрела во внешний двор, что бы узнать, кто пришел.
Она увидела фигуру в плаще. Она сразу поняла, что это женщина. Но не ее мама, не сестра, не родственники мужа. И только когда женщина подняла голову и посмотрела прямо на нее, Юнру вздрогнула. А после поклонилась. К ней в гости приехала Вдовствующая императрица.
«Неужели меня простили?» - Не верилось ей. Она быстро спустилась к императрице. И вновь поклонилась.
- Ваше императорское величество, большая честь принимать вас в у меня. – Сказала Юнру. – Простите, что мы не готовы к вашему визиту.
- Ничего. – Сказала Вдовствующая императрица Бэйфэн. – Я пришла ненадолго.
- Прошу вас. – Пригласила Юнру императрицу в одну из комнату.
Она с восхищением смотрела на мать императора. Все ее движения были плавными и изящными. То, как она позволила снять служанке с себя плащ, как села, как провела рукой по своим волосам, как наклонила голову. Сколько величия в этом было.
«Не удивительно, что она так величественная. Она мать императора и это видно» - Подумала она.
- Я беседовала с вашим мужем. – Сказала Вдовствующая императрица. – И я очень благодарна ему. Он в очередной раз положил на алтарь нашей семьи свое счастье.
Юнру поняла, что это не только похвала, но и упрек. Она знала, что Ронг обещал больше не жениться и любить свою жену-принцессу до последнего своего вздоха. Она опустила глаза и покраснела.
- Вижу, ты хорошо живешь. Дом хороший, он богат, да и сама ты выглядишь, словно на праздник собралась.
- Все что мне остается это… как-то жить. Мне не на что жаловаться. – Сказала Юнру. – Многие жены не получают того, что получаю я. Но… я очень одинока.
- Ты получила то, чего хотела. Твой муж – часть нашей семьи. И мы его уважаем.
- Но не меня…
- Ты предала свою семью. Не повиновалась воле отца и матери, покусилась на счастье сестры. Предавший раз предаст вновь. Такова истинна.
- Я сожалею об этом. – Заплакала Юнру. – Это была такая глупость. И я расплачиваюсь за нее. Прошу вас, простите меня.
- Мне не интересны твои слезы. Пришла сюда только потому что об этом просили твоя сестра и муж. Княгиня, не смотря на то, что ты подвела ее, и подвела не раз, переживает. Я же княгиню уважаю. Она просила посодействовать разводу. Ронг также желает этого. Этот брак словно ядовитые оковы для него.
Юнру растерялась. Не смотря ни на что, она не была уверенна, что хотела развода. Как сложится ее судьба после развода?
- И по пути сюда, я не знала, как мне быть. Не смениваюсь, мой сын прислушался бы к моему слову. И я могу изменить твою судьбу. Но не буду.
- Что? Почему?
- В этом нет никакой необходимости. Твой муж переживет. Сестра занята дочерью, после и своих детей родит и постепенно про тебя забудет. Звучит ужасно, но такова жизнь.
Юнру совсем растерялась. Она не знала, что сказать, как себя вести.
- Терпение… тебе просто не хватило терпения. Жаль. – Сказала Роу.
- А разве вы… разве вам не хотелось всего и сразу? – Спросила Юнру.
- Нет. Мне хотелось других вещей. Но я и росла в другой среде.
- Значит, вы не поймете меня… И я буду тут жить как в тюрьме до последнего своего дня.
- В тюрьме ты не была. Но это можно устроить, для того, что бы ты начала ценить то, что у тебя есть.
-Я… не…
Роу подняла руку.
- Многие женщины не знают о том, какая жизнь за стенами их дома. Все детство они находятся под покровительством родителей. Иногда проводя время до замужества в одной комнате. После они переезжают в дом мужа, который так же не покидают. И они счастливы.
- И кто же из вашего окружения жил так? – спросила Юнру.
- Нравственная Жена И-Ки-Лан. Она не покидала дворец отца. Переезжала из дворца во дворец в крытых наглухо повозках. И теперь она живет в своем дворце, не покидая Внутренний Двор. И многие наложницы попали в гарем из своих тесных комнат. И, возможно, в их комнатах им было лучше. Смирись. И прими свою судьбу. Это самое малое, что ты можешь сделать.
После этого Вдовствующая императрица ушла.
Шли дни. Но для Юнру они тянулись длинными бесконечными днями, в которых не менялось ничего.
В очередной раз, когда служанка пришла доложить о чем-то, Юнру спросила:
- Тут же нет рабынь для того, что бы я не могла отдавать им приказы. – Сказала она.
- В доме господина Динь так же нет рабынь. Все работают по найму.
- Раньше были.
- Не теперь.
- Хм… многое меняется. Я бы хотела прогуляться. По полю, по лесу.
- Это невозможно.
- Просто на улицу выйти, рядом с домом. Неужели нельзя?
- Это не возможно. И это для вашего же блага.
- Блага? Моего блага?
- Именно так. За домом ведется наблюдение. Постоянно. Есть те, кто желает вам смерти. И как только вы переступите порог дома, вы умрете.
- Что? Почему?
- Я не могу никого обвинять. Но это связано с вашим супругом. Он очень популярен среди придворных. И многие хотели бы породнится с ним. А вы – нелюбимая жена своего мужа, преграда. Так они думают.
- Вы должны немедленно сообщить об этом моему мужу! – Воскликнула Юнру.
- Ему известно об этом. И он не сделал ничего. Вашему супругу все равно, что будет с вами.
***
Ронг много времени уделял службе. Но не смотря на прежнее свое одиночество, постепенно он обрастал знакомыми. Хотя, друзьями он мог назвать, разве что Данга. Отношения с Аю и Юнхвэ у него улучшились. Он служил им обоим. И в армии и с Тайном Сыске. Отношения с другими военными стали так же лучше. Все стало у него налаживаться. Хотя, иногда он чувствовал зависть с их стороны. Но больше на тренировках он не пил из чашек, если не видел, как налили туча воду или чай, и если такой же не был налит другим. Ронг стал более осторожным.
То дело с отравлением послужило ему уроком.
Отравили его свои же. Теперь они были казнены. Но само отравление… Узнать про все это было не просто.
Целый сговор, что бы отравить его одного. Несколько воинов и танцоров из грушевой школы. Зависть содвинула одних, да и других тоже.
Когда все вскрылось, он не понимал, почему.
- И что тебя так удивляет? – Спросил Аю.
- Я не понимаю, кто я? Почему я? Почему было так важно отравить меня? Они же делали это ни один раз и не два, а постепенно, до тех пор, пока не дали самую большую долю яда. – Сказал Ронг.
- Ты – часть нашей семьи. – Ответил спокойно Юнхвэ. – Ты остался близок к нам. И мы ценим тебя и уважаем.
- Это верно. Наша сестра любила тебя и ты делал все, что бы быть достойным ее. И ты преданный человек, верный. – Подтвердил Аю. – Вот за тебя и взялись. Но все же, как ты узнал?
- У меня есть не только завистники, но и верные боевые друзья. Все же, войну с ними прошли. Вот они и подсказали мне, сами того не зная. Что-то слышали, что-то видели. Так и вышел на них. Да вы и сами видите, что они и не скрывали, что это их рук дело. То, что моя жена была обвинила и наказана – развязало им руки.
- Верно. Мы те, кто находимся на виду. И не можем ошибаться. – Подтвердил Юнхвэ. – Они понимали, что ты не будешь все переворачивать с ног на голову. Да и они, в таком случае, смогли бы все обернуть против тебя.
- Это мы все выясним на допросах. – Сказал Аю. – Теперь нужно возвращаться к работе.
Это послужило для Ронга уроком. Много на допросах говорили про него. Про то, что не должно быть так.
«Слишком хорош… повод для ненависти», - думал Ронг.
Никогда до этого он не думал о том, что его могут не любить за это. Страх, что узнают про его прошлое, затмевал все остальное. И он не смог оценить то, что происходите рядом с ним, не смог понять причины такого отношения.
Постепенно он понял, что страх разоблачения отступает. Кто поверит в то, чем он занимался до брака с Принцессой? Он уважаемый человек, часть семьи Драконов. Разве допустили бы они брак Принцессы с таким как он?
Осознав это, он выдохнул. Словно слетели тяжелые оковы. Но, Ронг не ударился в беспределье, наоборот, он старался еще больше соответствовать тому высокому статусу, который у него был.
Заводил все больше знакомств, вел себя серьезнее. Не хотел, что бы кто-то о его семье плохо подумал.
Он все так же пользовался успехом и, с удивлением отметил, что его брак приносит ему еще больше влияния и внимания. Его жену не любили. и сам он способствовал этому.
Понимал ли, что страдает в итоге вся семья Цзун?
Знал.
Но ему было безразлично.
Он помнил, при каких обстоятельствах ему пришлось женится. И понимал, что ошибка в воспитании дочери лежит на родителях.
Но Гонконг ему нравилась. Однако, инстинктивно, он держался от нее подальше.
Со своей женой он не виделся. Он ее не навещал, не хотел ничего о ней знать. Но все же, когда Вдовствующая императрица навестила его, он завел разговор о своей жене. Он хотел развод. Но не из-за нелюбви. А совсем по другой причине.
- Я не знаю, чего от нее ожидать. Даже она не знает, что сделает в следующий момент. Я бы хотел развода. Пусть другой будет ей мужем.
Но после отъезда Вдовствующей императрицы ничего не изменилось. Сам Ронг не смел поднимать вопрос о своем разводе. Но Юнру продолжала получать деньги на свое содержание.
Но все же, Юнру дала о себе знать. Она начала передавать ему просьбы увидится через слуг.
- Не к добру просит. – Сказала Ронгу матушка.
- Что она может сделать? – Спросила младшая сестра. – Думаешь, она хочет причинить вред братику?
- Конечно может. Кто знает, что ей пришло в голову. Зачем зовет его?
- Матушка возможно что-то случилось. Все же, я ее муж.
- Сынок. – Матушка взяла сына за руку. – Ничего не ешь и не пей. Она может хотеть освободится от тебя и отравит каким-нибудь хитрым ядом. А может… - Она наклонилась к сыну и прошептала. - … может…хочет тебя соблазнить.
- А я тот, кого можно легко соблазнить. – Усмехнулся Ронг. – Не переживай. Я не буду ничего есть и пить и на ее соблазны я не падок.
После очередного рабочего дня Ронг отправился в дом к своей жене. Его удивило, насколько хорошо выглядит Юнру.
«Очевидно, она не сильно тут и страдает, как всем жалуется», - подумалось ему.
- Сейчас подадут ужин. – Сказала Юнру, улыбаясь напомаженными губами.
- Ужинать я буду дома. – Спокойно ответил Ронг.
- Чай? – Спросила растеряно его жена.
- Нет. Чай я так же буду пить дома.
- Ты же знаешь, что я не причастна к тому отравлению. Но ведешь себя так, словно это действительно была я. – Обиженно сказала девушка.
- Ты сама согласилась. Что бы хоть как-то оправдаться за свое предательство.
- Но я надеялась на большее. Я думала, что со временем отношения наладятся. – Сказал Юнру. – Но прошли годы. Моя сестра все реже навещает меня. Как и братья. Их женам и вовсе запрещено порог моего дома переступать, словно я прокаженная. Я не видела племянников. Ни разу. Это хуже, чем заточение в тюрьме! Иногда я думаю, что нужно выйти на улицу и пусть те, кто караулит мой дом убьют меня и закончат мои муки.
- Ты не похожа на мученицу. И из дома тебя не выпустит стража. Они служат в твоем доме, но я отдаю им приказы. – Напомнил Ронг.
Он встал. Но Юнру тут же оказалась рядом и схватила его за руку.
- Неужели я не заслуживаю хоть каплю жалости?
- Ты получила все, что хотела. Ты жена уважаемого человека, имеющего титул, воинские звания. Ты вся разодета, у тебя много украшений, сытная еда. И то, что ты не можешь блистать среди придворных – нормально. Многие так живут.
- Я прошу тебя… - Юнру покраснела и опустила голову. – Тогда и я хочу быть как те женщины. Только подари мне женское счастье. Я стала бы прекрасной мамой. И не жаловалась бы больше никогда.
Ронг выдернул руку и с усмешкой посмотрел на жену.
- После болезни в детстве я не могу иметь детей. Так вышло. Наследников у меня никогда не будет. – Сказал он. – Просто удивительно, что такая женщина как ты вдруг задумалась о материнстве.
- Что значит как я? – Удивилась Юнру.
- Испорченная. Ты же сестру чуть не растоптала. Эгоистка, которая способна думать только о себе. Я не верю в то, что ты сможешь заботится о ком-то еще. Так что послужило причиной этого разговора? Какова истинная причина?
- Я не хочу быть одинокой. Это заточение изменило меня. – Заплакала Юнру. – Неужели нельзя забыть ту историю.
- Та история изменила не только твою жизнь. Но и мою. И твоя жизнь изменилась в лучшую сторону. А моя в худшую. И жизнь твоей семьи так же изменилась в худшую сторону. Но ты думаешь только о себе.
Юнру обняла себя за плечи. Каждое слово Ронга било ее, словно плетью. Нежность и ласка сочеталось с жестокостью и хитростью.
- Если получится так, что ты ждешь дитя, я никогда не признаю его. Тебя же высекут до смерти на площади. И наконец семья Динь и семья Цзун избавятся от этого позора. – Сказал Ронг.
- Я не… не посмела бы. Я не настолько ужасна. А ты даже не хочешь дать мне шанс…
- Он у тебя был. Сразу был. Но как ты пришла в мой дом? Напомнить?
Юнру отрицательно покачала головой.
Ронг ушел, но слышал, как она тихо сказала:
- Я докажу, что изменилась…
Эти ее слова вызвали у него усмешку.
Служанка Юнру вышла с ним в коридор.
- Ты должна лучше за ней присматривать. – Сказал господин Динь.
- Мы глаз с нее не спускаем. Вам не в чем ее и нас упрекнуть. – Ответила служанка. – Но она томится тут. Боюсь, совершит глупость. Выспрашивает, что в столице, как в столице. Пытается подвести к тому, что бы мы тайно вывели ее на прогулку.
Хотя ей не на что жаловаться. Мы с почтением и уважением к ней относимся.
- Зачем рассказали ей про то, что ее поджидают? – Спросил Ронг.
- Она начала обследовать окна и я испугалась, что она улизнет из дома. Всегда можно найти возможность при желании. Простите.
- Значит, правильно сделали. Себя она любит больше всего на свете. Посмотрим, что будет.
- Простите, но как это понимать? – Спросила служанка.
Но Ронг только хитро улыбнулся и покинул дом.
Не успел он вернутся домой, как его вызвали в Тайный Сыск. Обострились отношения с Индией, и монгольское ханство поднимало голову. Работы предстояло много. Но господина Динь это только радовало. У него впереди было много интересных и интригующих событий.
И Юнру, рыдая в своей комнате над своими разрушенными надеждами и мечтами, не догадывалась о том, что и жизнь заходит на новый виток судьбы.