Вот уже более 10 лет я профессионально занимаюсь иностранными языками, я переводчик, репетитор и менеджер по импорту в одном лице. За годы работы накоплен прочный багаж знаний, который помогает мне в повседневной рутине, и я очень хочу поделиться с Вами своим опытом.
Вы когда-нибудь задавали себе вопрос: «Для чего Вы изучаете иностранный язык?». На мой взгляд 8 из 10 ответили бы, что для коммуникации., в их числе и я. В современном мире в условиях глобализации во многих сферах требуется знание иностранного языка, это как само собой разумеющееся и преимущество при приеме на работу. Но очень многие люди не умеют и боятся разговаривать на иностранном языке. Мне все это очень хорошо знакомо. В этой статье я не буду приводить научные факты, а только расскажу, как я боролась со своими страхами и училась говорить.
Как и у многих, у меня был языковой барьер. Мне было страшно открывать рот не только перед иностранцами, но и перед людьми, которые владеют языком на уровне Advanced. Казалось, что стоит только произнести какое-нибудь слово с неправильными звуками или употребить лексику, которая не соответствует контексту, а еще хуже спутать грамматические времена, то тебя сразу засмеют, все будут только и говорить об этом. «Позор, ее просто невозможно слушать, кто ее учил, и двух слов связать не может!!!», - такие мысли постоянно роились в моей голове.
Но мечта говорить на иностранном языке оказалась сильнее моих страхов. Я поняла, что самое главное – это языковая практика и чем больше ее, тем лучше. Со временем я стала замечать, что и носители делают ошибки, да и что уж лукавить, моя речь тоже далека от идеальной.
В один прекрасный день я решительно зарегистрировалась на сайтах для языкового обмена и начала общаться с носителями языка в интернете сначала письменно, а потом и в устной форме. Также много читала книг и статей на интересующие темы, смотрела видео, фильмы тем самым расширяла словарный запас и тренировала навыки аудирования. Честно говоря, сама не поняла, в какой момент я избавилась от страха общения с иностранцами. Но могу сказать лишь одно, что нужно идти в свои страхи, страшно разговаривать на иностранном языке, значит нужно как можно больше языковой практики и самое главное не бояться ошибок.
Помню свои самые первые в жизни переговоры, я только устроилась в производственную компанию, а через три дня должна была приехать китайская делегация. Начальник отдела благополучно ушел в отпуск, а я с ужасом представляла, какой провал меня скоро ждет. Я понимала, что отсутствие опыта работы не равно провалу.
Исходя из своих соображений, знания общей лексики мне было недостаточно для ведения переговоров, и я стала срочно изучать тематику, на которую мне предстояло общаться, выписывать лексику из статей, словарей, смотреть видео по схожей тематике, проверять в Baidu (китайский поисковик) правильность технических терминов, составлять примерные фразу для ответов и проговаривать их вслух. Переговоры прошли успешно, компания продолжила работу в прежнем составе😊, а я прописала для себя алгоритм подготовки к беседе\ переговорам и делюсь им с Вами:
- Изучите тему на русском языке, найдите статьи, видео, книги и т.д. Это поможет Вам разобраться в предмете переговоров \ беседы.
- Найдите и ознакомьтесь со статьями, инструкциями, материалами, видео на иностранном языке.
- Подготовьте глоссарий (список терминов и полезных фраз, которые могут Вам пригодиться). Правильность терминов и фраз можно проверить в поисковых системах Google, Baidu (китайский поисковик).
- Проговорите все фразы и термины вслух, а также составьте предложения с этими словами и фразами, которые могут пригодиться во время беседы и также проговорите их вслух.
- Попробуйте смоделировать различный ход беседы, обязательно проговаривайте все вслух. Это поможет лучше и быстрее запомнить лексические единицы.
Надеюсь, моя первая проба пера была вам полезна. Делитесь в комментариях, как Вы готовитесь к беседам и переговорам.