¡Hola chicos, hola chicas! ¿Qué tal?
Лучшее, чем можно отметить начало выходных, или, как испанцы говорят, fin de semana, это классной новой летней песней. После нескольких дней моего отсутствия на канале я снова здесь. И моя рубрика “с испанского на русский”. Сегодня мне хотелось бы рассказать о новой песне Альваро Солера, которая называется “Muero”.
Если вы в первый раз на моем канале, приветствую вас! Я - Ирина, учу испанский язык, и мой канал о том, как можно учить испанский проще, быстрее и интереснее.
Как говорится на официальном сайте певца в Интернет: “Как звучит Альваро Солер в 2023 году – по его собственным словам? “Он звучит смело, современно, зрело, любопытно", - говорит сам певец и музыкант. - Это просто звучит хорошо. И, может быть, немного загадочно.”
Прямо перед началом лета Альваро выпустил новый трек Muero. И название переводится как “Умираю”. Ох уж эти испанцы: в каждой песне то неземная страсть, то умру от любви! Такой уж у них темперамент! И песня совсем не грустная, она очень жизнерадостная, летняя, как, наверное, практически все песни исполнителя. На эту песню снят клип, который можно посмотреть на официальном канале Альваро @AlvaroSolerMusic на YouTube. Вот отрывок клипа
Альваро на официальном сайте так описывает сюжет этой новой романтической песни: “Вы знаете этого человека и хотите узнать его лучше любой ценой. Вы буквально умираете от любопытства узнать больше об этом таинственном человеке. ”
Так вот от чего умирает исполнитель - от любопытства! Если вы умираете тоже от любопытства, о чём же песня, и ваш уровень владения испанским примерно А2, то вы легко поймете содержание песни (сложных слов в ней нет, и время используется настоящее практически везде в тексте). Для лучшего восприятия текста можно посмотреть на канале @AlvaroSolerMusic на YouTube официальное Lyric Video.
А мы с вами посмотрим сейчас, о чём первый куплет и припев песни
¿Quién eres y cómo te llamas?
Кто ты и как тебя зовут?
Nunca te he visto por aquí, yeah, yeah
Я никогда тут не видел
Tú crees que podría invitarte
Ты считаешь, что я мог бы тебя пригласить
A un simple baile, di que sí, yeah, yeah
На простой танец, скажи “да”
Hay algo en tus ojos
Есть что-то в твоих глазах,
Que me han hipnotizado (oh oh oh)
Что меня загипнотизировало
Muero por tenerte aquí a mi lado
Умру, лишь бы ты была тут рядом
¿Quién, quién eres tú? (Oh oh oh)
Кто ты? кто ты?
Llevo preguntándome hace un rato
Я сам себя спрашиваю с недавнего времени
¿Quién, quién eres tú? (Oh oh oh)
Кто ты? кто ты?
Con una mirada yo me acerco a ti
Взглядом приближаюсь к тебе
Tengo tantas ganas De ti, de ti, de ti, de que
Хочу тебя, тебя, тебя, что
Muero por tenerte aquí a mi lado
Умру, лишь бы ты была тут рядом
¿Quién, quién eres tú? (Oh oh oh)
Кто ты? кто ты?
По-моему, очень простой текст, самое сложное слово здесь, наверное, hipnotizado)))
Алваро отличается тем, что у него очень хорошее произношение во всех его песнях, текст очень понятный, и песни о том, что близко каждому человеку. Если вы раньше не были знакомы с творчеством этого исполнителя, настоятельно вам рекомендую послушать и другие его песни. Уверена, вам они понравятся!
Спасибо всем, кто заглянул на мой канал!
Если вам нравится Альваро Солер, если понравилась песня Muero, поставьте пальчик вверх)))