Найти тему
НеФранцуженка

Французская улыбка: что она может означать и как понять, что вам нахамили..

Оглавление

Привет, друзья! Снова поднимаю тему межкультурных различий или "как понять иностранца". Я уже писала ранее, что знание языка не гарантирует считывание полного смысла сообщения, то есть то, что "между строк", часто остаётся непонятым.

Вот, например, улыбка-явный признак расположения и готовности к сотрудничеству. Так, да не совсем. Улыбка француза означает лишь то, что с Вами готовы вежливо общаться и не более того. Ни о какой преданной дружбе речи, конечно же, не идёт.

Принято считать, что в Европе люди улыбаются чаще. Точнее, растягивать губы в приветливой гримасе-это доведённый до автоматизма рефлекс. В некоторых случаях - да, в других - нет. Ожидается, что все профессии связанные с общением с людьми предполагают наличие улыбки на лице. В каком бы настроении ты ни пришёл на работу-натягиваешь дежурное довольное выражение лица и приступаешь к выполнению своих должностных обязанностей.

Любопытно, что французов в Европе считают наименее улыбающейся нацией и я с этим согласна. Француз никогда не будет скалиться в улыбке, как американец - это выглядит слишком агрессивно с точки зрения жителей Пятой республики, да и со стоматологией во Франции как-то не очень. Во-первых, на приём к врачу надо записываться минимум за полгода, во-вторых, французские стоматологи, особенно старшего поколения, не стремились исправлять мелкие зубные дефекты своих пациентов.

Веская причина по которой Вы вряд ли увидите широкую улыбку во Франции-это привычка сдерживать эмоции. Да, европейцы не будут бурно выражать восторг, впрочем, так же как и печаль.

Если Вы улыбаетесь человеку и не получаете ответной реакции от него-это означает, что с Вами не хотят общаться и даже хамят.

Исключение: государственные служащие, которые не считают нужным сохранять дежурные улыбки на лице во время общения с публикой.

Спор по правилам

Когда французы начинают спорить они делают это очень вежливо и по правилам-их этому учат в школе. Надо отдать им должное-аргументировать они умеют превосходно и могут поставить на место любого, если в этом есть необходимость.

Французы, как правило, не обижаются на ремарки относительно их внешности или интеллектуальных способностей, они воспринимают это, как частное мнение, а значит, человек имеет на него право и имеет право его выразить.

Во французском оскорблении форма преобладает над содержанием. Привожу пример вежливого почти хамства с одного французского форума.

Как-то случайно я наткнулась на такую тему:

Как понравиться другим, если ты не нравишься сам себе?

Под фразой была размещена эта картинка

На этикетке написано "Свинина" и далее: сливовый конфитюр. Картинка с форума forumfr.com
На этикетке написано "Свинина" и далее: сливовый конфитюр. Картинка с форума forumfr.com

Изображение дополняла фраза:

Я начинаю привыкать, а вам я оставлю бумагу внизу, чтобы вы могли ею воспользоваться.

Первый комментарий под публикацией:

Принимая во внимание эту вашу фразу, Вы сами себя не очень любите. Тем не менее я задаю себе вопрос относительно картинки. Вы имели в виду конфитюр из свинины? Интересная трактовка, которая показывает ваше превосходство над нами? Это, если коротко.

Другой комментарий:

Нарциссизм-это инвалидность.

Нравиться другим-не означает делать себя самого счастливым. Если только Вы не являетесь актёром, счастье которого полностью зависит от отношения к нему других.

Такая завуалированная форма выражения собственного мнения и лёгкий троллинг противоположной стороны характерна не только для общения в сети, но и для офф-лайн отношений, например, в рабочем коллективе.

Деловой этикет

Конечно, правила поведения на любой работе требуют вежливости, но и здесь всегда найдётся место шутке. Вообще, благодаря юмору многие неловкие ситуации решаются сами собой. Главное-соблюдать меру.

Наиболее саркастичным коллективом, в котором мне выпал шанс трудиться, было рекрутинговое агентство временного найма. Я проходила там практику в течение одного месяца. Коллектив был мизерный-всего пять человек.

Утро начиналось всегда с собрания, на котором каждому сотруднику ставили цели на день, а вечером никакой итог не подводили, просто расходились по домам.

Мои коллеги легко относились к критике и сами готовы были критиковать всё на свете. Командная работа тоже хромала на обе ноги, так как понятие команды по французски-это весьма размытая категория. Притом, что в каждом резюме требуется указать готовность соотносить свои личные цели с интересами коллектива, но на практике, личное у французов всегда стоит на первом месте и это даже не обсуждается.

Помню, как однажды мне сказали, что с соискателем надо держать дистанцию и правильно ему улыбаться-не давать надежды быстро решить вопрос занятости-агентство стопроцентно не гарантирует, что кандидат будет востребован на рынке труда. Вот так-то!

Спасибо, что дочитали до конца!

Как вам такой способ самовыражения? Используете или избегаете?

Понравилась статья? Скажите об этом автору лайком и подпиской!

До скорого!