Найти в Дзене
Канал япониста

Первые шаги или зачем изучать Хирагану?

Очень важный момент в изучении Японского языка - осознание, насколько хорошо вы можете читать, писать и воспринимать на слух ту или иную информацию. Практика во всех трех направлениях существенно ускоряют процесс изучения. Первое с чего хочется начать - наглядное и понятное объяснение японской слоговой азбуки - Хирагана, а именно то, как читаются ее ряды в составе слов при помощи латинской транслитерации - romaji. Главная задача на "первых парах" - запомнить как буква пишется и произносится. Именно на этом моменте огромную роль играет целеустремленность и мотивация - они будут вашим внутренним стержнем на протяжении всего времени. Довольно хорошим способом запоминания японских слоговых азбук является прописывание. Когда я начинал изучать алфавит, то расписал не один десяток страниц причудливыми буквами, поскольку синергия механической работы и визуализация - одни из самых лучших способов закрепления информации в памяти. Есть много других, не менее эффективных способов запоминания, к пр
Оглавление

Очень важный момент в изучении Японского языка - осознание, насколько хорошо вы можете читать, писать и воспринимать на слух ту или иную информацию. Практика во всех трех направлениях существенно ускоряют процесс изучения. Первое с чего хочется начать - наглядное и понятное объяснение японской слоговой азбуки - Хирагана, а именно то, как читаются ее ряды в составе слов при помощи латинской транслитерации - romaji. Главная задача на "первых парах" - запомнить как буква пишется и произносится. Именно на этом моменте огромную роль играет целеустремленность и мотивация - они будут вашим внутренним стержнем на протяжении всего времени.

Довольно хорошим способом запоминания японских слоговых азбук является прописывание. Когда я начинал изучать алфавит, то расписал не один десяток страниц причудливыми буквами, поскольку синергия механической работы и визуализация - одни из самых лучших способов закрепления информации в памяти. Есть много других, не менее эффективных способов запоминания, к примеру метод ассоциации, мемо-карточки и другие.

Японский алфавит Хирагана появился в результате адаптации и вычленения из китайских иероглифов различных элементов, к которым соотносили тот или иной звук Японского языка. Совокупность Японских алфавитов называется 五十音 (gojyuon) или пятидесятизвучие. Со временем Японский язык подвергся реформации, звуков и букв стало 46, но название осталось прежним.

Хирагана. Ряд あ、い、う、え、お.

Алфавит представляет собой группы из пяти рядов, которым соответствует определенная гласная буква, а именно: あ (а)、い (и)、う(у)、え (э)、お (о).

Важная информация: Звуки в Японском языке читаются без изменения, то есть буква А - всегда читается как А. Например в Русском языке слово молоко можно прочитать как [малако], в Японском языке такое недопустимо. Поскольку значение слова кардинально изменяется, сравним あに [АНИ] ‐ Старший брат) - おに [ОНИ] - Черт.

Давайте познакомимся с различными словами, первый ряд (あ、い、う、え、お) из слоговой азбуки Хирагана я буду указывать на Японском языке, остальные ряды, которые не упоминались - с помощью латинских букв, в виде транскрипции: あkaい 「akai」 - красный, いnoti -「inoti」- чувства, うma - 「uma」 - лошадь, えbi 「ebi」- креветка , おtoko 「otoko」- мужчина. Посмотрите, вы уже можете произнести свои первые пять слов. Начинаем расширять словарный запас.

Со временем Вы сможете полностью отбросить латиницу и читать вслух все написанное на Японском языке также легко, как и на Русском и понимать то, что прочитали. Феномен Японского языка по-моему мнению заключается именно в этом - изучив Хирагану и Катакану вы можете прочитать все слова, написанные на этом алфавите, но не всегда понять смысл прочитанного, а вот изучив иероглифику - Кандзи, вы сможете понять смысл написанного из комбинации иероглифов, но увы не всегда сможете прочитать их вслух (об этом я расскажу позже, когда речь зайдет о китайском и японском чтении иероглифов). Расширяя словарный запас, изучая грамматику и иероглифику Вы будете читать даже неадаптированную литературу. Я в Вас верю, всё в Ваших руках!

Протяжные гласные и согласные.

В Японском языке очень важным моментом стоит считать продолжительность гласных и согласных звуков. Слова делятся на слоги не совсем так, как в Русском языке. Они делятся на так называемые моры. Я бы сравнил их с хлопками в ладоши с одинаковым тактом и ритмом. Например слово Ма-ма (соответствует двум хлопкам и двум морам соответственно). Давайте прочитаем протяжнее: Маа-Ма (в данном случае мы имеем уже три моры, в котором первый слог Ма - читается в два раза медленнее. чем второй слог Ма) Надеюсь Вы уловили суть. Ведь смысл слова зависит и от протяженности. На письме протяжные гласные и согласные показывается по разному, либо дополнительной гласной буквой после слова: 「おかあさん -okaasan - мама, おおきい- ookii - большой」, либо спецсимволом, похожим на тире 「コ - koohii - Кофе」. Читается протяжно, без повторения гласной перед слогом!

Забавные курьезы: Протяженность согласных и гласных звуков при неправильном прочтении кардинально меняет смысл слова - сравните: ビル - biru - Строение, здание, ビール - biiru - Пиво!

Благодарю Вас за внимание, в следующей публикации мы немного отвлечемся от рядов Японского алфавита, и рассмотрим простые числа и их чтения. Позднее этот маленький кирпичик информации станет еще одной частицей фундамента на пути к совершенству. А пока, мой совет - закрепите первый ряд Алфавита ひらがな: あ、い、う、え、お, а также все вышесказанное.