Найти тему
газета "ИСТОКИ"

Мотивы античной мифологии в повести Тимофея Савельевича Беляева «Куз-Курпяч»

Как известно, любые фольклорные материалы при подготовке к изданию подвергаются серьезной литературной обработке. Этой судьбы не избежал и эпос «Күҙыйкүрпәс менән Маянhылыу» («Кузыйкурпяс и Маянхылыу»). Изучение повести «Куз-Курпяч» (беляевский вариант названия эпоса) в переводе и литературной обработке Тимофея Савельевича Беляева, сопоставление его содержания, сюжетов и мотивов с другими, более чем двадцати пятью вариантами у башкир и других тюркских народов, показывают, что Т.С. Беляев в ходе работы над текстом эпоса внес в него существенные дополнения в свете модной в русском обществе ХIХ века античной мифологии.

Так, в беляевской версии эпоса есть мотив о том, что в космогонических представлениях башкир Млечный путь ассоциируется с дорогой, по которой, «некогда Магомет проезжал на златорогом овне» [8, с. 357]. Как нам представляется, этот мотив внесен в текст эпоса по аналогии с греческой мифологией, где златорогий овен, порождение владыки морей Посейдона, позднее подарок вестника богов Гермеса богине облаков Нефеле, летающее по небу животное, на котором она отправляет своих детей – дочь Геллу и сына Фрикса в страну Эа (позднее отождествляемую с Колхидой), спасая их от преследования ревнивой мачехи [13, с. 210–211; 15, с. 145, 151, 572, 643].

В пользу такого предположения свидетельствуют, во-первых, то, что Млечный путь в космогонических легендах башкир является дорогой, по которой журавли осенью перелетают в теплые края: согласно легенде старые журавли во время перелета рассыпали по небу свои перья, чтобы указать направление полета журавлятам, отставшим от стаи. Эти перья тотчас же превратились в звезды. Журавлята полетели по этому звездному пути, который позднее стал называться «Ҡош юлы» («Дорога птиц») [1, с. 33]. Во-вторых, в мифах, легендах и преданиях о жизни пророка Мухаммада (Магомета) нам не удалось обнаружить сведений о том, что небесным ездовым животным Мухаммада был баран.

Первым животным, на котором Мухаммад совершил свое первое в жизни путешествие, был мул. Когда младенца Мухаммада его кормилица – бедуинка Халема увезла к себе на муле, в пути мул вдруг обрел дар речи и громко провозгласил, что ребенок, покоящийся на его спине будет величайшим пророком. В мекканский период своей проповеднической деятельности (до 622 г.) Мухаммад, согласно мусульманской мифологии, совершил ночное путешествие из Мекки в Иерусалим на волшебном летающем крылатом белом коне с человечьим лицом Аль-Бураке, предоставленном ему ангелом Гавриилом (Джибрилом), а на небеса, где он в ту же ночь предстал перед Богом, поднялся по лестнице, спускающейся с неба. При тайном бегстве Мухаммада со своими сподвижниками из Мекки в Медину его верховым животным был верблюд Аль-Касва. Во время военных походов он ездил верхом или на верблюде Аль-Касва или на подаренном ему египетским наместником муле Далдал [10, с. 24, 108, 110, 184] (башк.: Дөлдөл).

-2

В то же время нельзя отрицать возможность существования у какой-то группы башкир легенды о баране как о верховом животном Мухаммада. Ведь баран был средством волшебного передвижения по небу не только детей Нефелы, или, согласно другому греческому мифу, боевым верховым животным пигмеев во время войны с журавлями-гераномахии [15, с. 440], но и алтайского божества гор Аркара (вариант: Кочкара) [19, с. 148–149] и тибетского локального божества, владетеля земли Сабдага [15, с. 474]. А этнокультурные и генетические связи предков части башкир с древним населением Алтая и Центральной Азии сегодня никем не оспариваются.

С другой стороны, баран был тотемным животным предков башкир. Об этом свидетельствует и само имя главного персонажа эпоса – Кузыйкурпяс (в варианте Т.С. Беляева «Куз-Курпяч»), где первую часть («Куз») Т. Беляев верно переводит на русский язык как «баран». Слово qučа / qoč / qočqar и другие производные от них формы в древнетюркском и старописьменном монгольских языках и почти у всех современных тюркских и монгольских народов, а также эвенков, отдельных групп русских и южнославянских народов обозначает «баран», «баран-производитель» [17, с.114–115]. В некоторых вариантах эпоса имена главных персонажей так и называются – «Ҡуйкүрпәс» и «Ҡуйhылыу», где их первая часть в современном башкирском языке соответствуют слову «баран». А в переводе Т. Беляевым второй части имени героя эпоса («Курпяч») допущена, как нам кажется, неточность: слово «күрпәс» переводится на русский язык не как «кудрявый», а как «мягкая ягнячья шкура» [7, с. 299], то есть и вторая часть имени героя в той или иной степени связана с бараном.

Если принять соответствие в тюркских языках согласных звуков з / р, а также сингармонизм гласных звуков у / ү как закономерные явления [9, с. 123; 15, с. 208, 214], то, возможно, и вторая часть имени героя эпоса (Күрпәс) являлась более древним синонимом первой части и обозначала также барана или ягненка (ср. хакас. хураған, монг. хурга(н), эвенк. куркан – «ягненок») [18, с. 265].

Связь между личными именами, образованными от названий животных и тотемическими представлениями древних людей общеизвестна. Такие имена нарекались для охраны жизни ребенка. Сложные животные имена, состоящие из двух синонимических компонентов, еще более усиливали их магико-охранительные функции. Кузыйкурпяс был зачат матерью Алтынша по воле бога, которого достигли мольбы Карабая о даровании ему сына [8, с. 350]. Поэтому, вполне естественно, что Карабай нарек единственному, богом даренному сыну не обыкновенное, а угодное богу, благодарственное имя. Таким именем являлся «Кузыйкурпяс» – «Баран-баран» или «Баран-ягненок».

-3

Покровительственная функция барана над героем эпоса проявляется и в том, что когда Кузыйкурпяс в поисках своей нареченной девушки Маянхылыу оказывается во владениях ее отца, то первым об этом ей сообщает человеческим языком баран, прибежавший из отары отца [6, с. 131].

В религиозно-мифологических воззрениях древних башкир баран выступает в роли прародителя, путеводителя и покровителя, его пережитки прослеживаются в эпосе, сказках, легендах и преданиях, обрядах и обычаях, а также в декоративно-прикладном искусстве.

Все это дает основание полагать, что в мифологии какой-то группы башкир во времена Т. Беляева (начало XIX века), возможно, существовала ныне не зафиксированная легенда о том, что тотем-баран был ездовым животным пророка Мухаммада, которая нашла отражение в беляевской версии эпоса «Кузыйкурпяс и Маянхылыу».

В беляевской версии эпоса имеется сюжет о встрече Карабая и его сына Кузыйкурпяса во время охоты с «необычайной величины страшным и безобразным зверем». Они выпускают по нему весь колчан стрел, но не могут его убить: стрелы отскакивали от зверя «как легкие вещества от твердых тел». И зверь скрывается от них в небольшой расселине скал. В этот миг перед Карабаем и Кузый-курпясом предстает «престарелый муж» – авлия (святой, ясновидец), который подсказывает им, что этого зверя – «дью-пярия, Магомета ненавидящего» можно убить, поразив его в единственное уязвимое место – под пяту его правой ноги.

Спектакль «Кузыйкурпес и Маяхылу». 1992 г. Национальный молодежный театр (г. Уфа). В главных ролях: Фирдат Галиев, Сара Буранбаева. Сцен.: Габит Мусрепов. Реж.: Раимбак Сайтматов.
Спектакль «Кузыйкурпес и Маяхылу». 1992 г. Национальный молодежный театр (г. Уфа). В главных ролях: Фирдат Галиев, Сара Буранбаева. Сцен.: Габит Мусрепов. Реж.: Раимбак Сайтматов.

Когда во второй раз «на превеликом африканском тигре… дью-пяри в виде человека, покрытого стальной кольчугой и держащего в руках ужасной величины чугунную палицу» выходит из расселины навстречу батырам, то во время боя с ним Кузыйкурпяс вонзает свой нож в смертельное место дью-пярия – в пяту правой ноги и убивает его [8, с. 362–364]. С образом этого мифического персонажа перекликается и облик дью-пярия в опубликованном в 1843 г. произведении В.И. Даля «Башкирская русалка» (вариант башкирского эпоса «Заятуляк и Хыухылыу»), где говорится, что «у кочевых башкирцев осталось еще много поверий и преданий: есть злой дух, дью-пяри…, принимающий облик человека, барса, тигра, иногда у него грива бывает золотая; знаменитейшие батыры башкирские прославились битвами с этим чудовищем… Если же дью-пяри является в образе человека,… то может быть ранен, как Ахилл, только в пятку [8, с. 212].

Составители и комментаторы сборников «Башкирия в русской литературе» и «Башкирское народное творчество. Эпос. Книга вторая» (на башк. яз.) М.Г. Рахимкулов и М.М. Сагитов в свое время обратили внимание, что мотив об уязвимой пяте дью-пярия связан с древнегреческими мифами об Ахилле [6, с. 334; 8, с. 445]. В то же время и по мнению М.М. Сагитова в фольклоре башкир и других тюркских народов единственным уязвимым местом непобедимого мифического зверя считалась его пята [6, с. 334].

-5

Этот тезис требует более подробного рассмотрения. В мифах башкир дью-пярии (дэвы) – это безобразные, огромного роста, покрытые шерстью демонические существа, способные летать, вести человеческий образ жизни, многоголовы, смертны и уязвимы [3, с. 498; 4, с. 510], похищают красавиц, царевен. Герои всегда их побеждают, отсекая саблей одну за другой их головы и изрубив на части их тела (см. эпос «Урал-батыр и «Акбузат», сказки «Тан-батыр», «Камыр-батыр и убырлы-карсык», «Етеган-батыр» и др.) [2, с. 80–81, 156, 214–215; 5, с. 115, 139, 183]. Если батыры заставали дэвов спящими, то обязательно будили их, воткнув в их пятки шилом или саблей, потом вступали с ними в схватку («Белый волк», «Дандан-батыр и др.») [2, с. 271, 407]. Иногда батыры, одолев дэвов, женились на их дочерях («Гайнизар и Етемъяр», «Алтындуга-батыр», «Алсудар и Кирсудар» и др.) [2, с. 123, 231, 296] и, наоборот, героини сказок влюблялись в дэвов, сожительствовали с ними, имели от них детей («Ахмет-батыр и Худайбирде-батыр», «Батыры-близнецы», «Булансы-Мэргэн» и др.) [2, с. 139, 146, 201]. Батыры, женившись на дочерях дью-пяриев, становились их царями («Умырзак-батыр», «Ташбаш-батыр, Султангол-батыр и Султанбай-батыр» и др.) [2, с. 68, 69]. Иногда дэвы помогали героям, обучали и воспитывали детей людей («Серая ворона», «Нурхутдин», «Ахмет-батыр и Касим-батыр» и др.) [2, с. 72, 96, 396] и т. п.

Такая противоречивая позиция этого демонического существа характерна не только для башкирской мифологии. Она присуща также и для мифов народов Малой и Средней Азии, Казахстана, Западной Сибири, Урала и Поволжья, Кавказа и Восточной Европы, в которых действуют аналогичные демонические персонажи. Это объясняется в первую очередь тем, что формирование этого образа неразрывно связано с историей развития религиозных представлений индоевропейских народов.

-6

Первоначальные представления о дэвах восходят к эпохе индоевропейской общности: в древнеиндийской мифологии дева, древнеиранской – дэвы, балтийской – диевас, латинской – деус, древнеирландской – диа и др. – это божества. В иранской мифологии они стали демонами с эпохи начала насаждения в Малой и Средней Азии культа Ахурамазды и, в первую очередь, в результате «антидэвовской» деятельности иранского царя V в. до н. э. Ксеркса [15, с. 178, 188, 202].

В героический период истории действуют их дети (дети дэвов – богов), рожденные от смертных: Карна, сын бога (девы) солнца Сурьи, герой древнеиндийского эпоса «Махабхарата» [16, с. 419], Спентодата, «создание» богини земли Армайти, герой авестийской мифологии [15, с. 511], Ахилл, сын греческой морской богини Фетиды, герой Троянской войны [13, с. 255]. К этому же ряду относятся иранский герой Исфандияр, борец за утверждение веры Заратуштры, Сасрыква, Сослан и Сосруко, герои нартского эпоса абхазов, осетин и адыгов [15, с. 259, 485, 509]. Всех их объединяет, кроме божественного происхождения, то, что они «бронзовотелы» или закалены огнем, неуязвимы: их можно убить или сняв с тела их панцирь (Карну), или поразив в единственно уязвимые, оставшиеся незакаленными места на их телах – в пятку (Ахилла), в колени (Сасрыкву, Сослана, Сосруко) или в глаза (Исфандияра). В ходе «антидэвовской» борьбы эти качества были перенесены на демонов – дэвов. И если сегодня исследователи обнаруживают в мифах некоторых народов демонических персонажей с чертами вышеназванных героев – это является отражением в устном народном творчестве той далекой борьбы, которая происходила в иранском обществе в 1 тыс. до н. э. между сторонниками и противниками зороастризма.

-7

Таким образом в башкирской мифологии демонический персонаж дэв вобрал в себя и черты общеиндоевропейского божества девы (дэва, диеваса, деуса и т. п.) – покровителя людей, противостоящего демоническим силам, и демона – олицетворение зла. А мотив убийства дью-пярия в «Куз-Курпяче», поражение только за его пятку, несомненно является авторским добавлением из античной мифологии, который в более позднее время был заимствован В.И. Далем и включен в текст своего произведения «Башкирская русалка».

В беляевской версии эпоса «Кузыйкурпяс и Маянхылыу» обращает на себя внимание еще один сюжет – это сцены нападения на Карабая и на Кузыйкурпяса огромных орлов: при преследовании дикого козла по крутой горе вдруг на Карабая с воздуха бросается камнем орел (это, оказывается, принявший облик орла брат убитого Карабаем и Кузыйкурпячем дью-пярия) и опрокидывает батыра с конем в пропасть и начинает терзать его, потерявшего сознание, острыми когтями и клювом. От мучительных болей Карабай приходит в сознание и, собрав последние силы, хватает орла за лапы и ударяет его о камень. А потом, наступив ногой на его шею, отрывает ему голову. Но и батыр от полученных ран опять теряет сознание, падает на землю и умирает [8, с. 369].

В другой раз, уже после смерти Карабая, во время поиска своей невесты Баяна (беляевский вариант написания имени невесты Кузыйкурпяса) на Куз-Курпяча нападают орлы: они, поднявшись в воздух с камнями в когтях, начинают бросать их на батыра и его коня. Кузый-Курпяч спасся от них, укрывшись под кронами могучих дубов, а его конь от испуга бросился в сторону и в тот же миг был схвачен орлами и унесен в лес [8, с. 398–399].

-8

Первая сцена нападения орла имеется только в беляевской версии эпоса, а вторая – присутствует и в одном из вариантов эпоса в записи А.Н. Киреева, где нападавшего на Кузыйкурпяча орла герой убивает выстрелом из лука в грудь [6, с. 146].

Если сцену нападения орла на Кузыйкурпяча в киреевской версии можно интерпретировать как стремление матери не отпустить единственного сына, опору семьи и рода, на поиски Маянхылыу, создав ему в пути дополнительные трудности (точно так же как и мать героя финского и карельского эпоса Лемминкяйнена, создавшая огненного орла на огненной березе, преграждающего путь в Пяйвелу – «солнечную страну», куда сын отправляется без ее согласия [15, с. 321]), то сцены нападения орлов на Карабая, бросания с воздуха камней на Куз-Курпяча и унесения ими его коня по воздуху в лес не поддаются объяснению с позиции башкирской мифологии.

В башкирских мифах, легендах и преданиях, а также в обычаях и обрядах орел выступает как первопредок отдельных башкирских родов, покровитель и защитник сказочных героев и новорожденных детей, является священной птицей. В них нет оснований для отнесения орла в разряд демонических сил, враждебных эпическим героям. Поэтому остается только предполагать, что вышеназванные сюжеты в беляевской версии эпоса «Кузыйкурпяс и Маянхылыу» являются привнесенными элементами из мифологии других народов.

Так, нападение орлов на Карабая, забрасывание с воздуха Куз-Курпяча камнями явно напоминают стимфалийских птиц в греческой мифологии, нападающих на людей и животных, разрывающих их своими медными когтями и клювами, забрасывающих с воздуха людей своими острыми, как стрелы перьями, которых перебил Геракл, совершая свой третий подвиг [13, с. 128–129]. А мотив терзания оленя или коня орлами характерны для древнего искусства скифов, шумеро-аккадской геральдической композиции, а также греческой мифологии, изображающих орлов когтящими оленей [11, с. 237; 13, с. 297; 15, с. 46].

Источники и литература:

  1. Башкирское народное творчество. Т. 2. Предания и легенды. Уфа, 1987.
  2. Башкирское народное творчество. Т. 3. Богатырские сказки. Уфа, 1988.
  3. Башкирское народное творчество. Т. 4. Волшебные сказки. Уфа, 1989.
  4. Башкирский народный эпос. М., 1977.
  5. Башҡорт халыҡ ижады. Эпос. Беренсе китап. Өфө, 1972.
  6. Башҡорт халыҡ ижады. Эпос. Икенсе китап. Өфө, 1973.
  7. Башкирско-русский словарь. М., 1958.
  8. Башкирия в русской литературе. Уфа, 1961. Т. 1.
  9. Әхмәтзәки Вәлиди Туған. Төрки тарихына инеш // Ватандаш. 1999. №4.
  10. Ирвинг В. Жизнь Магомета / Перевод с амер. Л.П. Никифорова. М., 1849.
  11. Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год. М., 1985.
  12. Коран / Перевод с араб. Т.С. Саблукова. Казань, 1907.
  13. Кун Н.А. Легенды и мифы Древней Греции. Ростов-н/Д., 2000.
  14. Нажиба Максютова. Башкирские говоры, находящиеся в иноязычном окружении. Уфа, 1996.
  15. Мифологический словарь / Гл. ред. Е.М. Мелетинский. М., 1991.
  16. Немировский А.И. Мифы и легенды Древнего Востока. Ростов-н/Д, 2000.
  17. Новикова К.А. Иноязычные элементы в тунгусо-маньчжурской лексике, относящиеся к животному миру // Очерки сравнительной лексикологии алтайских языков. Л., 1972.
  18. Петров К.И. Об общности урало-алтайских, индоевропейских и других языков // Археология и этнография Башкирии. Уфа, 1971. Т. 4.
  19. Потапов Л.П. Следы тотемических представлений алтайцев // Советская этнография. 1935. № 4-5.

Автор: Азалия ИЛИМБЕТОВА

Издание "Истоки" приглашает Вас на наш сайт, где есть много интересных и разнообразных публикаций!