Изучающий историю человек знает, как много в русском языке непонятных слов, то забытых, то неожиданно «воскресших» и прочно засевших в современном лексиконе. К последним можно отнести и клич «гойда!», успешно реанимированный Иваном Охлобыстиным 30 сентября 2022 года. Кажется, будто бы оно выдумано российским актером, но это не совсем так.
Первое упоминание гойды
Жил в XVI веке в Италии военный инженер Александр Гваньини. Дома ему не сиделось, смиренно родословную ему изучать не хотелось, а вот искать приключения он всегда был рад. В поисках оных попал Александр в Польшу, да получилось у него повоевать с русскими войсками. Впечатлившись народом, доселе ему неизвестным, Гваньини издал в 1587 году книгу, в которой описывал области и народы, подчиненные царю Московии.
Вот в этой-то книге и появляется впервые слово «гойда». Александр Гваньини утверждает, что его очень любили опричники Ивана Грозного. Это был боевой клич, но он же использовался для приветствия командиров, царя, а также как способ одобрения казни.
Российский историк Карамзин двумя веками позже в своих знаменитых трудах «История государства Российского» также упоминает это слово в качестве клича опричников. Сам он его уже не слышал — опричнина ведь давно закончилась, однако поспешил увековечить в своей книге, ссылаясь на того же Гваньини.
Версия №1 — происхождение слова от татарского «айда»
К XIX веку слово «гойда» из лексикона жителей Российской Империи выпало. К тому же нет других документальных источников, которые подтверждали бы его использование опричниками. Поэтому писатель, этнограф и лексикограф Владимир Даль, составляя свой знаменитый «Толковый словарь живого великорусского языка», слово это не упоминает и не дает ему толкования. Однако в этом же труде есть другое слово, похожее по звучанию —«айда» или «гайда».
Айда — татарского происхождения, пришло на Русь в период монголо-татарского ига и означало повелительное «иди, идем, ступай». В некоторых регионах России в таком контексте оно употребляется и ныне — «айда гулять!». Есть версия, что именно это слово услышал итальянец Александр Гваньини, только передал его в своих трудах неправильно — «гойда».
Скептики называют эту версию несостоятельной. Они утверждают, что слова «гойда» и «айда» разные, аргументируя свою позицию разницей в ударениях. Слово «гойда» произносится с ударением на первый слог, а «айда» — на второй. Но и этому можно найти объяснение. Гваньини зафиксировал лишь форму слова, но не указывал ударение. Уже через 100 лет клич забыли, а потому ко времени Карамзина не знали, какой вариант ударения правильный. Кто как хотел, тот так и произносил.
В конце XIX века в Российской Империи был популярен романс «Гайда тройка, снег пушистый». До наших времен сохранилась запись этой песни в исполнении русской эстрадной певицы Анастасии Вяльцевой (1871–1913). В слове «гайда» она делает ударение на первый слог. Поэтому версию о происхождении «гойды» от татарского «айда, гайда» все же можно считать состоятельной.
Версия №2 — происхождение слова от охотничьего клича
Во времена Ивана Грозного любимым занятием знати была псовая охота — разновидность, в которой дикого зверя травят стаей охотничьих собак. Считается, что такой вид отдыха пришел на Русь после взятия Казани и пика популярности как раз достиг ко времени появления опричников.
При чем тут «гойда»? Все просто. Междометие «Го», с придыханием на букве «г» использовалось охотниками как раз во время псовой охоты. По мнению Даля от «го» происходит слово «гойкать», то есть кричать. Есть версия, что и «гойда» имеет такое же происхождение, поэтому просто означает не несущий смысловой нагрузки клич.
Версия №3 — происхождение от слова «гой»
Фольклористам известно выражение «гой еси». Ныне оно не употребляется, а вот в незапамятные времена использовалось в качестве обращение, означало «будь жив». Помните эти «гой еси, добрый молодец» из старых русских сказок?
Само «гой» можно перевести, как «жизнь», именно так его толкует в своем словаре Макс Фасмер — русский и немецкий лингвист первой половины XX века. Примечательно, что в украинском языке есть похожее слово «гоїти». Это глагол, означающий «возвращать к жизни» или «лечить». То есть и правда «гой еси» могло означать пожелание жизни.
Со временем былинное «гой еси» трансформировалось просто в «гой». Такое слово было в обиходе еще в начале прошлого века, оно встречается в известном стихотворении Сергея Есенина «Гой ты, Русь, моя родная». Есть мнение лингвистов, что именно от этого «гой» и произошло слово «гойда». Тогда оно может означать пожелание жизни, здоровья.
Версия №4 — по Охлобыстину
Иван Охлобыстин не только актер, он еще журналист и писатель. Русское слово он знает, любит, поэтому дает объяснение и своему знаменитому «гойда». По версии Охлобыстина, это древнерусский призыв к немедленному действию, к XXI веку незаслуженно забытый.
Впервые это слово прозвучало на концерте, посвященному вхождению в состав России ЛНР, ДНР, Запорожской и Херсонской областей. Именно там Охлобыстин произнес свою пламенную речь, назвав СВО священной войной и посетовав, что сейчас не хватает боевых кличей. Там же и прозвучало его призывное: «Гойда, братья и сестры, гойда! Бойся, старый мир. Бойся, мы идем. Гойда! Гойда!».Хлесткое, яркое слово мгновенно вырвалось в массы, хоть и не стало пока что боевым кличем.
Почему слово стало популярным
В 2022 году русскоязычное общество раскололось на два лагеря — сторонники политики России в отношении Украины и противники. Иван Охлобыстин является членом первого лагеря. Причем это яркая, неординарная личность, а потому ни он сам, ни его высказывания не могут оставаться народом незамеченными.
Начитанные пользователи вспомнили, что клич «гойда» во многих произведениях произносили именно опричники.
Например, слово используется в пьесе Михаила Булгакова «Иван Васильевич меняет профессию». В книге «День опричника» современного писателя Владимира Сорокина, описывается вымышленный мир, в котором в России возрождается опричнина и воодушевленные опричники кричат «гойда!»
Некоторые интернет-пользователи мгновенно нашли сходство между опричниками Ивана Грозного и Иваном Охлобыстиным, который кричит «Гойда!», поддерживая действия нынешней власти. Теперь это слово, взятое из пламенной речи российского актера, широко применяют в отношении сторонников политики России. Особенно часто его можно заметить в интернет-дискуссиях — в виде мемов с изображением кричащего Охлобыстина. Молодежь же, не вникая в смысл, стала писать «гойда» в любой непонятной им ситуации.
Люди, изучающие семейное древо и переживающие о сохранении памяти предков, часто сталкиваются с подобными словами. Хорошо, когда есть возможность их зафиксировать, сохранить изначальный смысл для истории, для потомков вместе с интересными моментами биографии. В этом помогает цифровой памятник — сервис, в котором можно составлять генеалогическое древо, создавать карточки на каждого предка, указывать значимые события его жизни, прикреплять аудио и видео материалы. Созданный таким способом архив будет по достоинству оценен и потомками. Всегда ведь интересно, как произносили те или иные слова 50, 100 и более лет назад, чем жил, о чем переживал человек.