Императрица Екатерина Великая, будучи немкой по происхождению, к воцарению на престоле российском отнеслась очень ответственно. И в первую очередь это выражалось в её старательности при изучении языка. Она считала неправильным, если правительница империи не владеет языком её народа, несмотря на слабое знания этого языка российской аристократией и её преклонение уже тогда перед всем французским. Екатерина русский выучила на «пять», и всю жизнь его совершенствовала, разве что лёгкий акцент всё же сохранила. И особенно любила старинные обороты русской речи, те, что времён Гостомысла и Рюрика. Поэтому, когда последовал очередной, в силу гонора и тупости польской элиты, раздел Речи Посполитой, и встал вопрос возвращения исконно русских земель Подолья, Волыни и Галиции, она использовала старославянский термин «Отторженная возвратих». Очень уж он ей понравился своей чеканной, почти гекзаметрной звучностью. Впрочем, термин «исконных» представлялся спорным даже в сознании императрицы, которая в
Запоздалое возвращение под сень российского орла старых земель Волыни, Подолии и Галиции
14 июня 202314 июн 2023
44
2 мин