Привет! С удивлением узнала, что сегодня - день Божьих коровок. Праздник неофициальный, но всё равно радостно стало, вспомнила своё беззаботное детство. Интересно, что их ещё называют кокцинеллидами (лат. Coccinellidae - от coccinus : «алый»). В немецкой Википедии встретила информацию, что существует более 1500 региональных названий божьей коровки. В англоязычных странах божью коровку называют ladybird, ladybug или lady beetle. Lady в данном случае - Дева Мария. По-немецки - Marienkäfer, что в переводе "жук Божьей Матери". Одним из древних наименований божьей коровки в немецком языке было Freyafugle, в переводе - птица богини Фрейи. С христианизацией культуры Фрейю заменила Дева Мария. На испанском языке божья коровка - mariquita, в переводе "маленькая Мэри". Шведское название насекомых Himmelska nycla означает "ключи от неба". В нидерландском языке Божью коровку называли Ingetsje - "маленький ангел", Hemelbeestje - "божье создание"; сейчас - Lieveheersbeestje - "создание нашего