Продолжаем тему исследования происхождения названий деревень Витебского района. На этот раз мы в Вымнянском сельсовете. Удивительное место вокруг древнего озера Вымно, вокруг следы протофинского языка, немецкие названия, и необъяснимые топонимы.
Вымно – в настоящее время агрогородок Вымно является центром селсьовета, и расположен он на берегах одноимённого озера. Именно озеро стало тем местом, от которого и получил своё название центр сельсовета. Озера это было образовано древним ледником, а позже распавшееся на Вымнянское и Яновичское озеры. В письменных источниках имение Вымно впервые фиксируется в 1539 году, что свидетельствует о достаточно раннем поселении в этом месте.
Исследователь Жучкевич считал, что ойконим «вымно» произошёл от древнерусского слово с основой «выемка», чему служит подтверждением расположение самого посёлка на берегу озера. Дело в том, что озеро находится в естественной котловине, на западном берегу которого и раскинулось поселение. Восточная же оконечность озера имеет высокие берега.
Современные исследователи полагают, что гидроним «вымно» имеет финно-угорское происхождение.
К смешным вариантам этой трактовки названия относится работа известного исследователя Ю.Трусмана, взявшего в конце 19 века все названия поселений Витебской губернии, и проанализировавшего их происхождения от известных ему балто-финских слов. Так «вымно» у него является родственным таким латинским словам, как wemes, wehmeens, литовским wemalas, wemt. А вот в переводе эти красивые слова означают «блевотину, рвоту». Очень маловероятно, что бы финно-угорские поселенцы назвали озеро по такому принципу.
Фино-угорский принцип названия озера Вымно восходит к родственным финскому слову wiesi – вода. Это слово родственно таким гидронимам витебщины, как – Витьба. Данная гидронимия сформировалась в благоприятных условиях для расселения древних охотников и рыболовов, которые обитали здесь в течение продолжительного периода. Возраст данной гидронимии - не менее 4-2,5 тыс. лет до н.э. Позже, представители протофинно-угорских языков были ассимилированы волнами индоевропейцев (балтами и славянами), под влиянием которых озеро Виесо (название условное, оно могло звучать иначе) трансформировалось в современное Вымно.
Войтово – ещё одно древнее поселение, известное с 1552 года. До 1960 года было центром одноимённого сельсовета, а позже вошло в состав новообразованного Вымнянского сельсовета. К сожалению, на принятие решения о такой административной реформы повлияла политика геноцида белорусского народа в годы Великой Отечественной войны. Карательные мероприятия гитлеровцев привели к обезлюдиванию некогда густонаселённого края.
Само же название войтово происходит от немецкого слова «войт», пришедшего на наши земли через заимствование из польского языка. Так назывался сельский староста, который выполнял функции местного администратора, организовывал занятость населения, собирал налоги. На Витебщине в 16 веке эта должность была наследственной, а позже выборной, и относилась к т.н. «Магдебургскому праву». Нам неизвестно имя войта, которому превоначально принадлежало поселение, вероятно, что оно была дано некоему лицу как родовое имение, и могло до этого носить иное название.
Котово – известно по документам с 1567 года как имение. Происходит от патронима Кот-. Нам неизвестна судьба рода Кот-овых/овичей.
Астрейк-/Остройк-. Разность написания и произношения патронимов связана с аканьем в белорусском языке и подвинском диалекте русского языка.
Большухи – название может свидетельствовать о площади пахотной земли, которую занимало это поселение.
Выставка – одно из названий на карте Вымнянского края, к которому не обращался ни один исследователь топонимики. Для современного человека абсолютно понятно значение слова «выставка», но для времени возникновения этого поселения значение было другим. Вероятно, значение никак не связано с демонстрацией набора материальных объектов, а отражает особенности социально-экономического уклада жизни людей периода средневековья и Нового времени. Так «выставкой» могли называть поселение «выставленное» за пределы существовавшего ранее. Стоит заметить очень условную схожесть названий Выставка и Либастрова в череде топонимов неизвестного происхождения в Вымнянском сельсовете, и отметить географическую близость этих двух населённых пунктов. Данное наблюдение может быть ошибочно, но и может являться ключом к разгадке происхождения этих явно «неродных» названий. Например, они связаны с германским влиянием на топонимику здешних мест.
Желяи – служат ещё одним подтверждением, что Вымнянский край – край чудес и тайн. Название связано с ремесленной спецификацией либо самого поселения, либо патронима его основателей/жителей. Там вполне могли жить представители рода Жел-. Род мог получить такое прозвище от корня железо и связанной с ним ремесленной специализации.
Трусман Ю.Ю. в излюбленной форме находит схожие слова в финно-балтских языках, обозначающие «жёлудь» и «синицу». Не стоит исключать влияние этих слов на родовое имя основателей/жителей поселения. Дубов, к слову, в районе деревни Желяи, в наше время, произрастает не так что бы много.
Князи – в корне ойконима слово князь, которое относится к периоду раннего средневековья на белорусских землях. Происхождение может быть связано с формой собственности на земли этого поселения – принадлежали князю, или ими владели люди князя, т.н. «князевы люди».
Красная Искра – никакая не красная, и не искра. Изначально деревня называлась Суммы. Красной Искрой она стала в 1964 году, на волне переименований. В годы Великой Отечественной войны на этих землях храбро и тяжело сражались воины-освободители, штурмуя неприступный укрепрайон гитлеровцев. В память о тех героических днях и была переименована деревня Суммы. А ещё Суммы – это не очень благозвучно.
Историей происхождения названия деревни не занимались Жучкевич, Трусман, ни другие исследователи смоленско-витебского пограничья. Суммы – это название связано с «сумой», которое в восточнославянских языках имеет негативную коннотацию. Страдавшие от неурожаев и голода крестьяне часто вынуждены были брать суму и ходить по соседним деревням ища подаяния. Такое явление широко описано в отношении 19 века Российской империи, но встречалось на ниших землях и раньше. Вероятно, что люди давшие название деревне Сумы были именно связаны с таким родом деятельности.
Совсем хулиганской версией происхождения названия будет предположить, что здесь фигирируют древние балтские корни (zeme) и протофинские (suo), которые обозначают слово «земля». Так самоназвание финов звучит как суоми. Название могло появиться с древних времён распространения финно-угорской гидрономики, и сохраниться в трансформированном виде до наших дней. Подчеркну, что доброго хулиганства в этой версии больше, чем объективной истины.
Латыгово – можно с определённой долей уверенности сказать, что название-этноним происходит от переселенцев с территории Восточной Латвии, которую в средневековье называли Латгалия.
В исторических документах 16 века встречается форма названия как «Латыгалле». Исследователь Трусман Ю.Ю. даёт и другие варианты названия, связанные с появлением слова Латгалия и финно-угорским следе в нём. Так получается, что с эстонским и латышских языков корень «лат» переводится как мягкая, рыхлая, влажная земля, болотистая почва.
Мы доподлинно не знаем, когда здесь появились переселенцы из Латгалии, и не знаем точно, как могло произойти длительное существование населённого пункта, связанного с протофинно-угорской топонимикой в этой местности. К сожалению, происхождение данного названия ничем не может помочь историческому раскрытию истории Вымнянского края.
Либартово – название этой деревни современными исследователями считается труднообъяснимым. Загадка его происхождения стоит в одном ряду с такими названиями, как Куковячино, Перно, Лемница, Лозоватка, Хайсы.
В народной этимологии название связано с французским влиянием, имевшим место быть в результате похода наполеоновской армии через эти территории. Слово libero латинского происхождения означало свободу, и якобы, было основано пленными французскими солдатами, получившими здесь «освобождение» от плена. Но, факты говорят об обратном. Так на картах 18 века уже существует деревня, чьё название написано, как Либастрова.
Заманчивой, но маловероятной версией является попытка связать происхождение названия с минералом «алебастром», залежей которого, увы, в этой местности нет. Маловероятным является и присутствие здесь ремесла по изготовлению изделий из алибастра.
Хорошей попыткой разгадать тайну будет предположить, что вторая часть слова -острова как-то связано с ориентиром остров, но и островов здесь нет. Вряд ли ручей Кобыльняк, на чьём левом берегу располагается деревня мог сильно разливаться и образовывать острова в этой местности. Хотя и отвергать такую попытку трактовки объяснения исключать нельзя. Слово Либо с очень большой долей натяжки может быть искажённой формой лева.
Стоит учесть, что эта местность находится в зоне распространения немецкой гидронимики – так, здесь неподалёку протекает речушка Горновка, имеющая германское происхождение. В 18 веке возле Либастрово находилось поселение Горный, связанный как с рекой, так и с возможным названием-ориентиром (здесь наблюдается небольшой подъём местности до 180 метров). Корни названия Либастрова стоит искать в немецком языке, который, предположительно, может связать название со словом «хороший, милый».
Михайлово – ойконим происходит от имени/прозвища его основателей/владельцев с корнем Михаил-.
Мишутки – как поётся в песне «это не шутки, мы встретились…» и продолжает каждый проезжающий мимо населённого пункта «… в Мишутках». Как и в случае с д. Михайлово, название этот населённый пункт получил от имени Михаил, и производных форм употребеления этого имени (Мишка, Мишута).
Привольная – населённый пункт получил такое название в 1964 году. А до этого назывался Сапуны. А Сапуны, вероятно, являлось неблагозвучным названием. Несмотря на то, что великий Сапунов А.П. носил созвучную фамилию, название отсылает нас к народной характеристике человека, носящей отрицательную коннотацию, означающую процесс беспрерывного сопения.
занимающихся рыбной ловлей. Или как поселение людей с именем\прозвищем Рыбак-. В пользу первой версии говорит то, что деревня находится на берегу Вымнянского озера. В том время промысловый лов рыбы, как и в наше время, был прерогативой собственника водоёма, поэтому Рыбаки могли возникнуть как тип производственного поселения.
Тадулино – почему-то сокращение Тад- стало основой для наименования населённого пункта. Нам известно имя этого Тад- — это Тадеуш Франтишек Огинский. Богатый магнат купил в 18 веке земли вокруг озера Вымно и построил тут монастырь, меценатом которого был всю свою жизнь.
Филипково – название имеет патронимическое происхождение от имени Филип.
Фокино – название имеет патронимическое происхождение от имени Фока (Фома). Но не всё так просто. На старых картах здесь находилась деревня Хомина. Любопытным фактом будет то, что в белорусском языке практически отсутствует звук Ф, который заменяется на Х. Поэтому имена Фома и Хома для наших земель являются одинаковыми. В процессе нахождения Вымнянского края в составе Российской империи эта особенность в официальном документоведении затёрлась, как и затёрлась в особенностях белорусского языка, но не исчезла совсем. Поэтому, неудивительно, что Хомино превратилось в Фокино.
Юрченки – название имеет патронимическое происхождение свойственное для нашего региона с окончанием -ки. Произошло от имени Юрий (Георгий). Стоит отметить, что в настоящее время фамилия Юрченко является одной из наиболее распространённых для жителей Витебского района.
Малыжено – название происходит от формы прозвища Малы-. Или от маленького объёма хозяйственной земли.
Манулки – название происходит от названия фольварка, разросшегося до большой деревни. Вероятно, этот фольварок получил своё имя от некоего Эммануила, владевшего им. В белорусском языке первая буква имени могла потеряться, а название сократилось для превычной здешним местам формы оканчивающейся на -ки.
Сокольники – та же судьба что и у Манулок. Вероятно фольварок происходит от патронима Сокол-. И окончание указывающее на небольшие размеры поселения говорят нам о генезисе данного топонима.