Сегодня мне хочется познакомить вас с двумя детскими книгами, которые относятся к зарубежной классике, но как мне кажется, незаслуженно забыты.
Первая книга английского писателя XIX века Джеймса Гринвуда «Подлинная история маленького оборвыша» (чаще встречалось название «Маленький оборвыш»).
Джеймс Гринвуд (1833-1929)— британский писатель, редактор и журналист. Гринвуд знал, о чем писал в этой небольшой детской книжке, о беспризорном мальчике. Будучи журналистом, старался изучать жизнь во всем ее многообразии и не боялся посещать лондонские трущобы. Биографы пишут, что однажды Гринвуд переоделся нищим и попытался устроиться на ночь в ночлежный дом. Из-за очереди, ему с трудом это удалось, но оказалось, что внутри бедных людей ждут ужасающие условия. Статьи журналиста стали пользоваться после этого опыта большим успехом. Но со временем Д.Гринвуд был забыт своими соотечественниками.
В Советском Союзе возродили память об английском писателе изданием его детской книжки «Маленький оборвыш» о мальчике, убежавшем из дома от злой мачехи и жестокого отца. Книга переиздавалась примерно 40 раз. Помню, что в детстве на меня произвело больше впечатление описание жизни героя повести, шестилетнего Джима Бализета.
Не выдержав побоев мачехи и боясь отца, Джим, не помня себя от страха, убегает из дома. Оказавшись на Смитфидлском рынке, а время было уже к вечеру, и рынок опустел. Мальчик растерялся и не знал, куда идти ночевать. Никогда ему не приходилось проводить ночь на улице. Неожиданно ему подал 2 пенса какой-то господин. Но Джим, вдруг так разозлился. Что он нищий! И решил прокутить денежки, купить, например, варенья, но в лавке его выгнали. Опомнившись, Джим увидел какую-то забегаловку, где купив себе ужин и завернув еду в капустный лист, наконец поел, спрятавшись на улице за пустыми бочками.
После этой первой ночи, проведенной на улице, Джиму уже не было пути назад. Утром, пытаясь найти работу на рынке, он не заметил, что за ним наблюдают двое мальчишек. Рипстон и Моулди были постарше на три-четыре года и уже давно жили на улице. Так Джим оказался в компании и узнал, что такое бродячая жизнь. Писатель показывает, как постепенно Джим сдается обстоятельствам. Мальчик помнил наставления умершей матери, доброй и набожной. Но бродячая жизнь не оставляла даже маленького шанса на честный заработок, разве только в проливные дожди. Тогда мальчишки бегали по поручениям и могли заработать на обед или ужин. Но чаще бывало, что заработать удавалось только на чашку кофе на троих.
Так продолжалось несколько месяцев, но однажды Джим почувствовал жар и стал плохо понимать, что происходит. Сквозь сон и бред он увидел, что друзья отсели от него и о чем-то перешептываются…
Ужасающие нравы и условия жизни детей для нас, жителей 21 века. Конечно, по романам Ч.Диккенса мы уже знаем, как жили бедные дети. Но Гринвуд не делает из своего героя идеального ребенка. Джим испытывает ненависть к мачехе, постепенно становится вором и не мучается угрызениями совести.
В СССР эту книгу перевел К.Чуковский, но теперь есть возможность найти в интернете дореволюционный перевод А.Анненской, где есть несколько начальных глав, о жизни мальчика с матерью. Возможен ли в такой истории счастливый конец ? Джим пополнит ряды каторжников или умрет от голода, холода и болезней? У писателя свой ответ на этот вопрос.
Вторая книга, оставшаяся в памяти с детских лет – это повесть немецкой писательницы Ирмгард Койн «Девочка, с которой детям не разрешали водиться» .
Ирмаргд Койн (1905-1982) разделила судьбу многих своих современников-писателей. Ее книги, как и произведения Ремарка, Кестнера и других, сжигали на площадях фашисткой Германии. В 1936 году Ирмгард Койн эмигрировала сначала в Бельгию, потом в Голландию. В послевоенные годы писательница жила трудно, ей не удалось вернуть прежний читательский успех. Пришлось с трудом зарабатывать на жизнь. Только в 70 - е годы общественность вспомнила об Ирмаргд Койн и ее книгах.
В 1936 году, в эмиграции она издает роман для детей «Девочка, с которой детям не разрешали водиться».
Но описывает она Германию в эпоху первой мировой войны. Все события мы воспринимаем глазами девочки с 9 до 13 лет. Главная героиня обычная девочка, у которой есть родители, тетка. Она ходит в школу, в гости, в магазин. Но с ней всегда происходят всякие истории, которые вызывают раздражение и гнев взрослых: учительниц и родителей. Она, конечно хулиганка редкостная, уже в первой главе приходит в школу и бросает, заранее приготовленный репейник на волосы одноклассницы Траутхен Мейзер. Но так ли уж плоха эта девочка?
Под впечатлением от похорон учительницы девочка пишет собственное завещание и одинокий сорокалетний сосед, с которым она советовалась, ее одобряет. Всех своих улиток она завещала маме и чтобы тетя Милли не смела до них даже дотрагиваться. Позже за книжной этажеркой были найдены банки с улитками, и девочка получила хороший нагоняй.
Додумалась она вместе со своим другом написать императору письмо, чтобы прекратилась война, но письмо как-то попало в руки взрослых и опять выговор, крики и слезы.
Но самое страшное случилось для героини книги, когда девочке сказали, что у нее родился братик.
Я хочу умереть. Ведь у нас появился еще один ребенок. Все мне кажется печальным и мрачным. На улице сейчас жаркое лето, у меня на душе противная бесснежная зима. Никто меня не любит, и никто мне ничего не запрещает – я могу делать все, что захочу.
Девочка решила побежать на кладбище на могилу к бабушке, которая очень любила внучку. Там она надеялась утешиться. Нарвав цветов, девочка к вечеру нашла больницу, где лежала мама, на кровати, в ногах у матери сидел отец.
«Ты ужасный ребенок, – сказал он, – что ты опять натворила, откуда у тебя эти цветы?» Тут мне захотелось плакать, швырнуть все цветы на пол и растоптать их. Когда на меня такое находит, я всегда чувствую, что не смогу сдержать себя. Изнутри у меня тогда поднимается какой-то туман и постепенно так окутывает меня, что я ничего больше не вижу и могу только беситься. Я уже не могла ничего ответить папе. В комнате пахло чем-то незнакомым, пол был покрыт холодным линолеумом, но мама вовремя сказала: «Оставь нас с дочкой– мы, женщины, хотим побыть наедине». И она так посмотрела на папу, что его как ветром сдуло.
Понятно, что писательница полностью на стороне своей героини и некоторые биографы, предполагают, что многое И.Койн описала из собственной жизни.
Я все время живу в страхе. Если маму из-за моего плохого поведения опять вызовут в школу, то все кончится очень плохо. Когда я возвращаюсь к обеду домой после того, как мама побывала в школе, все сидят с надутыми, каменными лицами, молча смотрят на меня и только качают головами.
А потом к девочке пришла любовь. Тут писательница, конечно, сочувствует своей героине, но и веселится во всю:
Вечером мама зашла ко мне в комнату и спросила: «Что это ты делаешь?» – «Как, что я делаю? – ответила я.—Я ничего не делаю». Я до смерти перепугалась и сейчас же спрятала под одеяло ноги и французский словарь. Дело в том, что я плевала на этот словарь, чтобы покрасить ногти на ногах в красный цвет. Словарь – в красном переплете, и переплет этот линяет. А мне хочется быть такой же красивой и модной, как Рена Дункель, потому что я сейчас влюблена. Я очень страдаю. Я считаю, что всегда нужно быть в полной форме, подобно древним восточным принцессам, в которых так часто страстно влюблялись. Завтра днем я хочу пойти к Тэо Самандеру, чтобы сказать ему, что я никогда в жизни не выйду замуж ни за кого другого, кроме него, потому что люблю его.
Что ждет главную героиню, ведь, писательница не дала ей даже имени, мы не знаем, как зовут эту девочку. Может быть это сама писательница?
Людям нельзя всего говорить - им ведь никогда по-настоящему не объяснишь, почему ты сделала что-нибудь такое, что они считают плохим. Я очень рада, что в мою душу заглядывает только Бог и что люди не могут этого сделать
Книгу считаю очень полезной не только для детей, но особенно для взрослых Там много о душевном мире ребенка, его мечтах и страхах и о непонимании взрослыми своих собственных детей.
А, вообще, оба произведения рекомендую как детям, так и родителям. Да, написаны они совершенно в другую эпоху, но интересно читаются и сегодня.
А вы, дорогие читатели, знакомы с книгами Д.Гринвуда и И.Койн? ( в интернет-магазинах видела обе).