Найти тему
Toshiba TV

«Курмыши, Лывы и Кукса»: интересные слова из разных регионов

Оглавление

Отправляясь в путешествие заграницу, мы привыкли к тому, что люди там говорят на «чужом» и в большинстве случаев почти непонятном нам языке. Незнакомые слова не вызывают у нас удивления среди пустынной Северной Африки, горных пейзажей Малой Азии, на побережьях Красного или Средиземного моря. Но чего мы точно не ждем, так это услышать абсолютно незнакомые слова на абсолютно родном нам языке, путешествуя по России 🙃

Хотя в том, что в нашей огромной стране, где живет больше 140 миллионов людей, есть несколько «региональных версий» русского языка нет ничего необычного. Давайте проверим насколько хорошо вы переводите с «русского на русский». Только чур не подглядывать в конец статьи и не гуглить в Интернете 😉 Вот вам несколько слов из разных мест нашей страны:

  • 🟢 «Выдерга»
  • 🟢 «До талого»
  • 🟢 «Кеска»
  • 🟢 «Курмыши»
  • 🟢 «Очкуры»
  • 🟢 «Чеберистый»
  • 🟢 «Чуфанька»

Ну что? Сколько слов знаете/отгадали/угадали? Ладно, не будем больше томить и перейдем к толкованию 👇

Выдерга

Так в Алтайском крае называют всех вредных женщин. Хотя на самом деле выдерга – это еще одно русское название для гвоздодера, а также название инструмента для вытягивания булавок из кружева, который тоже похож на гвоздодер, только очень миниатюрный. Но не для алтайцев 😊

👉А еще в Алтайском крае вы сможете встретить лывы (лужи) и хиус (резкий, холодный, зимний, внезапно подымающийся ветер) на улицах и какого-нибудь кулёму (нерасторопного, медлительного, неуклюжего человека), который растележился (делает что-то медленно или лег отдохнуть, заняв крайне много места).

Это выражение легко встретить в Сибири и на Дальнем Востоке. С большой вероятностью ее вам скажет омич или челябинец, заменив ею слова «до конца, до последнего» или «очень много, предостаточно».

-2

Самая популярная версия происхождения фразы связана с рыбаками, которые так говорили о том, что собираются ловить рыбу, пока лёд не начнет таять и не станет слишком тонким, чтобы продолжать рыбачить.

✅ Кеска

Если в Калининградской области вам кто-то сказал «фантик, пожалуйста, до кески донесите», то вас всего лишь просят выкинуть обертку в ближайшую мусорку. В 1990-х годах по всему Калининграду стояли контейнеры для мусора от немецкой фирмы Keske Entsorgung GmbH, сегодня эти контейнеры уже не найти, но само слово осталось. Причем оно настолько плотно вошло в язык жителей Восточной Пруссии, что нет-нет, да и появляется в официальных заявках на госзакупках 😊

-3

Еще на калининградских прилавках, равно как и на мурманских можно найти скоропорт (быстро портящиеся продукты), на местных стройках работают турбинки (угловые шлифовальные машины, известные нам как «болгарки»), а нерадивые ученики ходят не в шарагу, а хабзайку (пренебрежительное название ПТУ).

✅ Курмыши и Очкуры

Если в Самаре вы просите подсказать, как пройти куда-то и вам говорят «да это же Курмыши!», то лучше в то место не ходить. Так самарцы называют задворки, трущобы, далекие места, где можно легко нарваться на неприятности.

-4

Происхождение слова связано с печальной историей поволжского города Курмыш, из которого в XVII веке указом царя большая часть населения была переселена в Корсунь на строительство Симбирской засечной черты, после чего город понемногу начал чахнуть и в итоге из древней крепости превратился в очень малочисленную полузаброшенную деревню в Пильненском районе Нижегородской области. Судя по всему, эти события сильно запали в душу самарцам 😊

👉 Во Владивостоке точно такие же трущобы назовут очкурами, в Калининграде и Саратове пупырловкой, в Пензе тутуновкой, в Смоленске турлами, в Воронеже тигулями, а в Хабаровске чигирями.

Если в вашем регионе есть свое название для разного рода тьмутаракани и фавел, то напишите в комментариях, нам очень интересно!👇

✅ Чеберистый

Если в Удмуртии, например, в Ижевске вам хотят показать «самое чеберистое место города», то не сопротивляйтесь, весь вас ведут в самую красоту. Местные соединили удмуртский корень «чебер» (красивый, прекрасный) со вполне русскими суффиксами и теперь активно используют в повседневной речи.

-5

Кстати, местная речь изобилует региональными особенностями. Дорогу ижевляне показывают только «по туда» или «по сюда», вместо «почему» используют «зачем», а счет могут начать с «однёрки». Воспитывают здесь каганек (от пермского «кага» - дитя, младенец), которых ласково называют мака (что-то схожее с обращением «милый/милая моя»). А если вы покорили в Удмуртии чье-то сердце, то вас могут полюбать (обнять, расцеловать). И, конечно же, вам обязательно призовут на помощь фортуну фразой «давай ладо́м» (так в Удмуртии говорят «ни пуха, ни пера»).

✅ Чуфанька

А также чефанька, чуханька, чифанка и т. д. Так на Дальнем Востоке называют кафе, часто с недорогой, но вкусной дальневосточной кухней. Само слово пришло из китайского языка, где «чифан» означает «принимать пищу». И чем ближе к границе с азиатскими странами, тем чаще вы можете услышать такое обозначение заведений общепита. И с каждым днем «чифанька» все плотнее входит в наш родной язык и даже рождает производные, например «почифанить чаю» (попить чай).

Позаимствовано с сайта https://dzen.ru/media/taigoonghk/privychka-chifanit-5dea4a44f7e01b00ad740bd2
Позаимствовано с сайта https://dzen.ru/media/taigoonghk/privychka-chifanit-5dea4a44f7e01b00ad740bd2

Кстати, это не единственное слово, перекочевавшее в местный диалект из китайского языка. Например, в Хабаровском крае девушку могут назвать куня. Это слово происходит от китайского «гуньян», обозначающего «девушку», «барышню», «молодую леди». Правда, говорят, что хабаровчане кунями называют не самых привлекательных девушек.

Продолжая гастрономическую тему, в суши-барах хабаровчане заказывают вместо роллов завертоны, а на Сахалине люди едят куксу, то есть лапшу быстрого приготовления. Если с происхождением завертона все понятно, то вот «кукса» приехала на Сахалин не из соседнего Китая и даже не из Японии, а из отдаленной Кореи, где словом «куксу» или «кукси» называют лапшу и холодный суп из нее.

👉 Пишите в комментариях сколько слов из списка вы знали, сколько угадали сразу, а какие слова и их значения для вас стали открытием. А если в ваших местах есть свои популярные слова, то делитесь ими с нами. Будем вместе узнавать такой обширный и разнообразный русский язык 😊

А если вы хотите глубже погрузиться в изучение родной речи, то советуем вам послушать подкаст «Розенталь и Гильденстерн», где Владимир Пахомов и Александр Садиков не только собрали записи различных диалектов жителей России, но и подробно разбирают каждый из них

Саундбар Toshiba TS218
Саундбар Toshiba TS218

Слушайте эпизоды подкаста на саундбарах Toshiba TS218, чтобы услышать все особенности и каждую деталь рассказов жителей современного Юга и Севера России, а также понять как говорили на русском языке в советское время, XIX и XVIII веке. Ведь cаундбар Toshiba TS218 оснащен 4 динамиками и беспроводным сабвуфером, которые обеспечивают вам в общей сложности 200 Вт превосходного чистейшего звука. Будет слышно все! К тому же к нему с помощью HDMI ARC или «по воздуху» можно легко подключить любое удобное устройство: ноутбук, смартфон, планшет, телевизор.

🔔Подписывайтесь на наш канал и делитесь своими вариантами интересных слов, которые вы встречали в русском языке.