Найти тему

Интервью с доктором филологических наук, профессором Лучинским Юрием Викторовичем.

-2
-3

Юрий Викторович, нам и нашим читателям всегда интересен вопрос, связанный с выбором человека, который принял решение связать свой профессиональный путь с наукой. Расскажите нам о своем выборе. Что послужило отправной точкой?

Интерес к науке сформировался еще в студенческие годы, но в то время реализовать свои замыслы было не очень просто. Надо было проявить настойчивость и шаг за шагом идти к поставленной цели. После работы в школе стал преподавать в Кубанском государственном университете, написал диссертацию о поэзии американского романтизма, защитил ее в Тбилисском университете за год до исчезновения Советского Союза. Но у меня никогда не получалось заниматься только одной темой – от зарубежного литературоведения через несколько лет я перешел к журналистике, увлекся новыми проблемами, погрузился в архивы, обратился к истории региональной периодики, стал находить ранее неизвестные публикации, восстанавливать биографии тех, кто внес вклад в культуру Кубани.

Вы являетесь научным руководителем одного из проектов, поддержанных Кубанским научным фондом. Каки почему решились участвовать в конкурсе? Трудно ли было оформить заявку на грант? Что показалось самым сложным?

Это мой первый проект, поддержанный Кубанским научным фондом. Поучаствовать в конкурсе мне предложили сотрудники кафедры – Марина Васильевна Безрукавая и Зарема Шихамовна Кидакоева. К ним присоединилась Ольга Александровна Болтуц, так и сложился основной коллектив проекта. Я согласился приступить к созданию проекта, хоть и не сразу. Мне говорили, что выиграть грант очень сложно. Конечно, не все было так легко. Оформление документации, распределение средств и многое другое затянули процесс подачи заявки. Надеюсь, что при подачеследующей заявки все пройдет гораздо быстрее, т.к. многие вопросы уже понятны, механизмы решения налажены. Само участие в проекте, как оказалось, прекрасно стимулирует весь творческий коллектив на совместную работу, а решение новых задач требует иного уровня погружения в проблему, позволяя взглянуть на себя и свою деятельность немного по-другому.

Существует много направлений в исследованиях, связанных с префиксом «медиа»: медиапсихология, медиалингвистика, медиаэкономика, медиаменеджмент, медиаобразование и т.д. Ваш проект нацелен на раскрытие темы медийной регионалистики, литературного краеведенияв медийном пространстве с привязкой к региону.Расскажите о проекте, как родилась идея, почему Вы выбрали именно эту тему? Чем она привлекательна? 

Дело в том, что журналистика и литература тесно связаны между собой. Многие литературные тексты вначале появляются в периодической печати. Какие-то из них в дальнейшем выходят отдельными изданиями, а некоторые так и остаются полузабытыми на страницах газет или журналов по самым разным обстоятельствам. Иногда эти тексты подвергаются дальнейшим редакциям, апервоначальная печатная версия помогает прояснить или уточнить замысел автора. Это очень важно при изучении региональных культурных процессов, особенно в периоды серьезных политических трансформаций. Журналистские исследования по своей сути интердисциплинарны, так какохватывают самые разные стороны жизни общества, и литературное краеведение, рассматриваемое с этой точки зрения, не является исключением. Обращение к медийнойплатформе дает возможность объединить различные научные подходы, к тому же проект "Литературное краеведение в медийном пространстве Кубанской области и Черноморской губернии: национально-культурная полифония" решает проблему нехватки специализированных исследований и аналитических материалов в этой области, способствует продвижению региональной литературы и популяризации литературно-исторического краеведения.

 

Почему Вы используете в проекте термин «национально-культурная полифония»? Полифония - это ведь музыкальное обозначение многоголосья.

Термин «полифонизм» или «полифония» в литературоведении был введен великим отечественным ученым Михаилом Михайловичем Бахтиным еще в 1929 году. Со второй половины прошлого столетия этот термин стал широко употребляться не только в науке о литературе, но и во многих смежных дисциплинах. Он прекрасно подходит к литературному краеведению, обозначая множественность одинаково значимых культурных практик, существующих в том или ином регионе. 

Что уже сделано на сегодняшний день? Какими успехами, научными выводами, открытиями хотелось бы поделиться снашей аудиторией?

За прошедший период члены нашего творческого коллектива выступили с докладами на всероссийской конференции «Региональная журналистика: культурные коды, пространство смыслов, полиэтнический дискурс» (Южный федеральный университет, г. Ростов-на-Дону), в декабре провели собственную региональную конференцию на базе факультета журналистики Кубанского государственного университета «Медийная регионалистика: история и современность», собравшую ведущих специалистов в этой области из разных вузов нашей страны – от Симферополя до Санкт-Петербурга и Москвы. 

Опубликована статья «Медиакоммуникационный потенциал путеводителей по Черноморской губернии» (автор О.А. Болтуц) в журнале уровня Web of Science Core Collection, приняты к публикации статьи «Публикации «интеллигентных черноморцев» на страницах газеты «Кавказ» и «Краеведческая тематика на страницах кубанской педагогической прессы (1906 – 1918)» (авторыЮ.В. Лучинский, М.В. Безрукавая, З.Ш. Кидаковева) в журналах, входящих в Scopus Q1.

В конце июня – начале июля по тематике гранта предстоит участие в Международном научном форуме «Медиа в современном мире. 62-е Петербургские чтения». 

Как Вы популяризируете свой проект? Какая деятельность ведется в этом направлении? Может быть это круглые столы, конференции, статьи?

30 марта этого года мы праздновали 160-летний юбилей со дня выхода первой газеты Кубанской области – «Кубанские войсковые ведомости». В этот день в Литературном музее Кубани провели круглый «Журналистская летопись Кубани: культура региона в зеркале прессы» с участием известных кубанских краеведов. По поводу этой знаковой для кубанской журналистики даты были выступления в прессе и на радио, снят видеосюжет. 

В этом году была отпразднована еще одна знаменательная дата – 175 лет со дня рождения Евгения Дмитриевича Фелицына, имя которого носит наш историко-археологический музей. Случайно или нет, но при реализации нашего грантового проекта удалось найти несколько ранее неизвестных текстов Фелицына, один из которых я уже опубликовал в журнале «Родная Кубань», а остальные хочу издать отдельной книжкой к концу года в издательстве «Традиция».

Есть ли у Вас в коллективе молодые ученые? Какую роль Вы отводите им в рамках исследований по данному проекту? Вообще сложно работать с современной молодежью? 

Да, в нашем проекте участвуют два молодых ученых –Кристина Акопян и Алена Балашова. Они осуществляют полистный просмотр и отбор материалов по заявленной тематике в архивах, музеях и библиотеках Краснодарского края. Проводят систематизацию наработанного материала,оперативно и качественно осуществляют набор текста в указанные сроки. Как правило, с молодежью легко находить общий язык, а главное – у них возникает неподдельный интерес к научному поиску.

Юрий Викторович, с каким девизом Вы идите по пути ученого?

Особого девиза нет. Но пусть будет «Festina lente» («Поспешай медленно»). Правда так далеко не всегда получается. 

Несколько напутственных слов от Вас будущему поколению исследователей.

Всегда обращайтесь к первоисточникам, только так можно найти новые и интересные научные сюжеты.

Подписывайтесь на наши информационные ресурсы:

Telegram:

КНФ | Новости | Мероприятия

ВКонтакте:

КУБАНСКИЙ НАУЧНЫЙ ФОНД