Как мы покупаем книги? Смотрим на название. Как мы рассказываем о том, какую книгу читали? Говорим название.
И придумать название — большое искусство. Но вот вопрос: всегда ли название удачное? Да нет, конечно, же. Бывает и плохое. Настолько, что кто-то скажет, что это вообще не относится к теме книги.
Есть интересное размышление на тему заголовка книги в одном из романов Владимира Владимировича Набокова — «Прозрачные вещи». В нём главный герой Хью, работающего редактором, причем не только по профессии, но и по призванию размышляет так:
«Читатели не догадываются, что названия бывают двух типов. Названия первого типа тупой автор и умный издатель придумывают, когда книга уже написана. Это просто этикетка, намазанная клеем и пристукнутая кулаком, чтобы держалась. Таковы названия большей и худшей части бестселлеров. Но бывают заглавия и другого рода. Такое заглавие просвечивает сквозь книгу, как водяной знак, — оно рождается вместе с книгой; автор настолько привыкает к нему за годы, пока растет стопка исписанных страниц, что оно становится частью всего и целого»
И, проще говоря, тут говорится об эмоциональной связке автора с заголовком. Когда автор держит в голове название, он отталкивается от него при написании книги, удерживая основную мысль произведения. И через Хью мы слышим самого Набокова, который и говорит нам — я делаю вот так! Но случаи же бывают разные, верно?
Сейчас, если зайти в книжный магазин, чего только не увидишь — заголовки книг принимают разные формы, чтобы привлечь читателя. От каких-то названий можно ужаснуться.
И от этого кажется, что название придумано для того, чтобы привлечь внимание покупателя. А там, если повезет, и в конце приступа хохота, человек возьмет, да и раскошелится.
Чаще всего такие названия придумывает издатель, чтобы как раз и привлечь внимание покупателя. В принципе, точно так же делали и во времена грампластинок — группы экспериментировали и делали картинки, которые тоже часто расходились с содержанием альбома.
Чаще всего название повинуется духу времени. Например, в стародавние времена в названиях отдельных произведений присутствовало обозначение всего жанра. К ним относятся жанры «сказание», «слово», «хожение», «повесть», — «Сказание о погибели земли Русской»; «Сказание о Мамаевом побоище»; «Слово о Законе и Благодати»; известное, конечно, каждому «Слово о полку Игореве».
Пушкин давал своим произведениям (не сказкам) лаконичные названия в одно слово: «Цыганы», «Кавказский пленник», «Полтава», «Медный всадник» — поэмы; в прозе — «Арап Петра Великого», «Пиковая дама», например. И эти заголовки полностью отражают суть произведения, в них нет выдуманности. Маркетологов ведь не было в 19-м веке=) И мы помним эти названия до сих пор.
Хороший пример есть у Льва Толстого, где мы прослеживаем, как автор отталкивается и от названия, и от содержания произведения. Первоначально Толстой писал повесть о декабристах, и уже выходило аж три главы, но потом мысль у гения пошла дальше, а масштаб книги увеличивался и увеличивался. Лев Николаевич подписал черновой вариант заголовка - «Три поры». Но пришлось отказаться от названия, потому что в этом случае повествование должно было начаться с Отечественной войны 1812 года. Тогда подоспел другой вариант - "Тысяча восемьсот пятый год" - но он не прижился, так как не отвечал авторскому замыслу. В 1866 году возникает новое название романа: «Все хорошо, что хорошо кончается», которое должно было подчеркнуть счастливый конец. Прям как в сказках. Но Толстому опять разонравился заголовок — ну вот никак он не отражал масштабности действия, и также был отвергнут автором. Ну и наконец, в конце 1867 года появилось окончательное название "Война и мир".
Другой пример — уже у Михаила Булгакова. Все хорошо знают произведение «Мастер и Маргарита». Но первоначально у него были иные заголовки. Первая версия романа называлась «Копыто инженера», вторая — «Чёрный маг». Михаил Афанасьевич всё писал и писал, а названия менялись. И вот, когда наш классик ввёл в сюжет автора романа о Понтии Пилате и его возлюбленную, то родилось само собой окончательное название — «Мастер и Маргарита» — это был уже 1937 год.
Авторы часто прикипают к своим книгам, ну а как иначе? Поэтому название выбирается тщательно, словно имя для ребенка. Ведь с этим названием книга будет жить вечно. Его потом не поменяешь. Уверен, что некоторые заголовки книг менялись в процессе написания очень быстро и писатель просто тыкал пальцем..в книгу — и оставлял название. Которое мы знаем со школьной скамьи. Ну случайности тоже не случайны.
Вот, пока искал информацию о черновых названиях, много примеров встретил. Но о них напишу позже — очень интересная тема.
А вы о каких названиях помните? Черновых=)