Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Гайдаровка

Музыка против чумы

Историю про гаммельнского крысолова знают многие. А что в славном городе Гаммельне произошло на самом деле? Крысы там точно были, были дети и богачи, что не хотели платить оговоренную плату. Еще была юная сирота Мирелла: рыжие волосы, тяжелая работа водоноса. Мирелла с детских лет приучилась гнуться до земли. Склада она была робкого и опасливого. И с восхода солнца держалась услужливо и покорно. Она повиновалась, пряча взор, благодаря чему и по сей час ходила в живых. Но когда в Гамельн пришла чума, Мирелла обнаружила, что у нее твердый характер. Внезапно она нашла в себе силы петь. Песни ее помогали слабым, даже прокаженным. Более того: они смогли прогнать страшного незнакомца в черном плаще. Мирелла держала флейту у подбородка. Она понимала, что первое нападение было лишь пробой, что противник ее способен на куда худшее. Демон наклонился всем телом. Мирелла вдохнула поглубже, готовясь отражать второй приступ. Но он выпрямился и, хотя Мирелла ожидала новый залп синеватого пламени, поч
Веско, Ф. Мирелла / Флор Веско ; перевод с франц. Тимофея Петухова. – Москва : Самокат, 2021. – 256 с.
Веско, Ф. Мирелла / Флор Веско ; перевод с франц. Тимофея Петухова. – Москва : Самокат, 2021. – 256 с.

Историю про гаммельнского крысолова знают многие. А что в славном городе Гаммельне произошло на самом деле? Крысы там точно были, были дети и богачи, что не хотели платить оговоренную плату. Еще была юная сирота Мирелла: рыжие волосы, тяжелая работа водоноса.

Мирелла с детских лет приучилась гнуться до земли. Склада она была робкого и опасливого. И с восхода солнца держалась услужливо и покорно. Она повиновалась, пряча взор, благодаря чему и по сей час ходила в живых.

Но когда в Гамельн пришла чума, Мирелла обнаружила, что у нее твердый характер. Внезапно она нашла в себе силы петь. Песни ее помогали слабым, даже прокаженным. Более того: они смогли прогнать страшного незнакомца в черном плаще.

Мирелла держала флейту у подбородка. Она понимала, что первое нападение было лишь пробой, что противник ее способен на куда худшее. Демон наклонился всем телом. Мирелла вдохнула поглубже, готовясь отражать второй приступ. Но он выпрямился и, хотя Мирелла ожидала новый залп синеватого пламени, почтительно, словно она заслужила право на церемонию по всей форме, сказал:

– Меня зовут Мор. Счастлив знакомству с вами.

-2

Когда же Мирелла прогнала из города страшных крыс, «благодарные» горожане признали ее ведьмой и хотели сжечь.

Она завела веселый, ребячливый наигрыш, доступный лишь детскому слуху. Она петляла по Гамельну, оглашая улицы сей отрадной погудкой. Дети, едва заслышав ее, покидали на цыпочках свои жилища, не в силах противиться. …

Она не пойдет за Мором. Ох, как сильно было искушение! Но она еще могла спасти детей и прокаженных. Она выведет их, целых и невредимых, спасет их из когтей Чумы. …

-3

– Я беру с собой лучших. Тех, кто умеет жить, невзирая на злой недуг, точащий их плоть, – она указала на прокаженных, – и тех, кто выжил и не отчаялся, – она указала на смеющихся над смертью детей. …

Так кончается правдивый сказ о Гамельне. Совсем другая песня, как изволите видеть! Не то, что бормочут малым чадам, – пускай же читатель по своему разумению вынесет урок из сего сказания.

Интересный, довольно сложный язык, сплетение истории с фантастикой – в итоге роман получил несколько французских премий. Это первый перевод произведений Флор Веско на русский язык.

Книга «Мирелла» вошла в каталог Гайдаровки «100 лучших новых книг для детей и подростков-2022».