Неделю тому назад я обнаружила, что издательство «Литрес» выпустило мой сборник рассказов в формате аудиокниги. Я давно мечтала об этом, так как аудио формат сейчас популярнее, чем печатный. Многие люди слушают книги в машине по пути на работу или с телефона, надев наушники.
Мне стало любопытно, как звучит моя книга. Я купила её (хотя выглядит странно, если автор покупает собственное произведение). И слушая книгу, испытала странные чувства: во-первых, поняла, что сейчас я пишу гораздо лучше, чем в то время, когда вышел сборник моих рассказов, что обучение писательскому мастерству в Creative Writing School пошло мне на пользу, а во-вторых, когда слушаешь книгу, то через некоторый промежуток времени, она начинает звучать просто фоном, и перестаёшь относиться к аудиокниге с должным вниманием. И что-то в смысле рассказа сразу теряется, хотя, казалось бы, не пропущено ни строчки.
С одной стороны, приятно, когда осознаёшь, что произведение тобой написанное можно улучшить (это говорит о писательском мастерстве), а, с другой стороны, понимаешь, что переписать сто рассказов заново невозможно, на это не хватит ни душевных, ни физических сил. Если переделываешь своё же произведение, возникает страх того, что оно разрушится, словно карточный домик. Возьмёт и рухнет и создать заново рассказ не получится. Хотя ясно понимаешь, что созданное тобой произведение далеко не шедевр, что есть те, кто пишет лучше, чем ты, но есть и хуже. Но перекраивать рассказы всё равно нету сил. Однажды, я доверила знакомому игумену отредактировать мой рассказ, потом не узнала своего произведения, потому что из него ушёл элемент сказочности, рассказ стал чёрствым и сухим, как давно лежавший хлеб. Так что редакторов нужно выбирать для себя тщательно.
А ещё надо быть вдумчивым читателем и не торопиться, когда читаешь. Но современный ритм жизни отучает от этого. Книги читают в метро, в трамваях, в автобусах. Порой книга – это просто «чтиво», чтобы как-то время провести. А спроси через месяц: «О чём был роман?», читатель и не вспомнит, потому что читал наспех, «галопом по Европам». Мне понравилась одна традиция Наринэ Абгарян: она и сын читают книгу, а потом обмениваются цитатами. Нужно этот опыт перенять. Аудио книги не порождают вдумчивых читателей, а только рассеянных.