Найти тему
добрые сказки

Ревнивица

Совместно с @Дом вверх дном

Ранним утром Гера сидела на камне и смотрела в прозрачную гладь реки. Горькие слёзы жгучей ревности бежали, не останавливаясь. 

— О чём горюет прекраснейшая из богинь? — тихий голос подкравшегося Пана заставил её вздрогнуть.

— О чём ты, несчастный? С чего бы мне печалиться? — гордая Гера грозно нахмурила изящные брови. — Я отдыхаю здесь. 

— Одна? А где же подруги верные твои? — хитрый божок заметил, конечно, следы недавних слёз и захотел выведать, в чём дело.

— Афродита упорхнула в храм. Афина ж, как обычно, на охоте.

— Как поживает твой супруг, могучий Зевс? Давно его не видел я. Всё ль у него в порядке?

Вздохнула Гера, и это не укрылось от Пана. Он подошёл к богине и протянул ей кубок с молодым виноградным вином. 

— Отведай, несравненная, это нового урожая напиток. Он огнём побежит по венам и прогонит прочь твои печали, — вкрадчивым голосом предложил он. — И, может, ты захочешь поведать преданному тебе Пану, что огорчило так тебя, что ясные глаза уж не блестят.

Взяла богиня кубок. Сделала глоток. Сладость вина приятно порадовала её.

— Восхитительное, — оживилась богиня.

— А другого у меня и нет, — чуть склонил голову Пан.

Ещё несколько глотков. И Гера решила, что можно говорить. 

— Смотрит Зевс на одну из Муз так, словно я ему уже не жена, — вздохнула она. — Вижу её взаимность. Вот что лишает меня покоя.

Пан покивал головой.

— Да, всем известна любвеобильность Зевса. Очередная Муза тому лишь подтверждение.

— Хочу, чтоб не было её. Желанней всех для Зевса быть должна лишь я! — гневно сверкнула глазами.

— О, гордая Гера, не стоит переживать об этом, — хитрая улыбка появилась на лице бога. — Тебе лишь стоит пожелать, и от соперницы останется одно воспоминание.

— Пусть будет так! Ты мне поможешь, верный Пан. За то тебя я щедро одарю.

— Исполню твою волю. Не прощаюсь, — и он исчез.

И в час, когда прекрасный Гелиос на своей колеснице уже мчался по синему небу, вернулся Пан. Бесшумно появившись в роскошных покоях Геры, он поклонился ей.

— К прекраснейшей я прибыл с доброй вестью. Соперницы нет больше.

— Как поступил с ней ты?

— Гипнос пришёл на помощь. Навеял сон глубокий ей. В пещере спит она. Теперь не выйти ей под свет Селены для встречи с Зевсом. 

Улыбка радости в миг озарила лицо ревнивицы Геры. 

— Теперь спокойна я. Надену лучшие свои наряды и к любимому супругу поспешу!