Сценарист и постановщик фильма Мартин МакДона, очевидно, хорошо знаком с русской литературой и, в частности, он советует персонажу Колина Фаррела выучить русский язык. Два киллера, которые приезжают в Брюгге, чтобы "залечь на дно" после косячного дела, напоминают известных персонажей писателя Достоевского. Тот, который помоложе, и которого зовут Рэй (К. Фаррел), — типа Раскольников. Он по заказу убил священника, но, кроме того, случайно замочил невинного агнца, мальчика-служку. По приезду в Брюгге, Рэй сразу начинает ныть, как ненавидит этот город, и задается вопросом, долго ли им тут еще торчать. Понятно, что дело не в городе, — на самом деле Рэй ненавидит себя, и всё его брюзжание — вопли растревоженной совести. Фаррел то и дело пускает слезы, напоминая тем самым другого своего знаменательного персонажа — ноющего полководца Александра из одноименного дурацкого пеплума Оливера Стоуна. Впрочем, кровавые мальчики в глазах ничуть не мешают Рэю найти свою Соню Мармеладову (чувиху-нарко
Залечь на дно в Брюгге (2008, Великобритания - Бельгия, криминальный / трагикомедия): …И мальчики кровавые в глазах…
21 июня 202321 июн 2023
124
2 мин