Когда только начинаешь изучать корейский язык, в начале пути сталкиваешься с проблемой. В чем же различие между одинаковыми грамматиками 은/는 и 이/가. Так давай разберёмся!
Первым делом нужно разобраться, что это за частицы:
- -이/가 - именительный падеж (неопределенный артикль)
- -은/는 - выделительный падеж (определенный артикль)
Почему в скобочках дополнение?
Давайте разберём на примере.
여동생이 학교에 가요. 여동생은 15 살이에요.
"Младшая сестра ходит в школу. Младшей сестре 15 лет."
Почему в первом предложении 이, а во втором 은?
Когда мы говорим о каком-либо объекте впервые (во время диалога), мы ставим -이/가. И если в следующих предложениях продолжают говорить про этот же объект, то мы уже ставим 은/은.
Почему когда мы представляемся мы говорим -은/는?
저는 폴리나예요.
"Я Полина"
Если в пример брать книгу, то читатели не знаю про нового персонажа, они его не видели. И тогда писатель начинает про него рассказывать.
Но когда мы начинаем представляться собеседнику, дело принимает другой поворот.
То есть нас собеседник видит, мы уже стоим перед ним. Уже контекст есть, поэтому мы говорим 저는.
Где используется-은/는?
- Противопоставление
읽기는 잘하는데 말하기는 잘 못해요.
"Чтение у меня хорошое, а говорение плохое."
- выделительный
이 가방은 예쁘죠?
"Это сумка красивая?"
То есть мы делаем акцент на сумке.
- Общеизвестный факт
오늘은 6월 17일이에요.
"Сегодня 17 июня."
- акцент за частицей
То есть когда мы ставим 은/는, то главная мысль стоит после нее.
저는 폴리나입니다.
"Я Полина."
이 드라마는 아주 재미있아요.
"Эта дорама очень интересная."
Где используется -이/가?
- наблюдение в моменте
엄마가 비싼 구두를 샀어요.
"Мама купила дорогие туфли."
오늘이 주말이네요?
"Сегодня выходной?"
- акцент перед частицей
То есть важная мысль стоит перед -이/가.
До пустим приходит 사장님 и говорит «кто новенький?»
И вы ему отвечайте:
제가 (이름)입니다. [제가 폴리나입니다]
Вы делайте акцент, что «я» новенький.