Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Читающий Лингвист

Почему я не дочитала Гонкуровского и Букеровского лауреата?

Уже после второй мольбы, когда он умоляет меня глазами, я перерезаю ему горло, как жертвенному барану. То, чего я не сделал для Мадембы Диопа, я делаю для моего врага с голубыми глазами. Я снова стал гуманным. Французский преподаватель Сорбонны Синегальского происхождения буквально ворвался в мир литературы, получив сначала Гонкуровскую премию лицеистов, а потом и Международного Букера, разделив приз с переводчиком романа на английский язык. А что недочитала? - напрашивается вопрос. Книга небольшая (около 200 стр). Роману стоит отдать должное. Это один из первых романов о Первой мировой войне, что рассказан с точки зрения африканских участников сражений. Этот голос черного континента, как у Чинуа Ачебе - очень ритмичный и полный фольклора. Автор предпринял попытку не просто передать мысли главного героя, что проживает каждый день, видя ужасы войны, рефлексируя и переживая травмирующий опыт. Эту история исполнена в виде потока сознания. Основная линия книги - это переосмысление случивш
Уже после второй мольбы, когда он умоляет меня глазами, я перерезаю ему горло, как жертвенному барану. То, чего я не сделал для Мадембы Диопа, я делаю для моего врага с голубыми глазами. Я снова стал гуманным.

Французский преподаватель Сорбонны Синегальского происхождения буквально ворвался в мир литературы, получив сначала Гонкуровскую премию лицеистов, а потом и Международного Букера, разделив приз с переводчиком романа на английский язык.

А что недочитала? - напрашивается вопрос. Книга небольшая (около 200 стр).

Роману стоит отдать должное. Это один из первых романов о Первой мировой войне, что рассказан с точки зрения африканских участников сражений. Этот голос черного континента, как у Чинуа Ачебе - очень ритмичный и полный фольклора. Автор предпринял попытку не просто передать мысли главного героя, что проживает каждый день, видя ужасы войны, рефлексируя и переживая травмирующий опыт. Эту история исполнена в виде потока сознания.

Основная линия книги - это переосмысление случившегося с лучшим другом главного героя: во время одного из сражений тот получил серьезное ранение живота, несовместимое с жизнью. И вот, не в силах помочь другу, тот находится с ним в момент страданий и отказывается взять на себя грех - перерезать тому горло, чтобы избавить от боли.

Позже он жалеет об отказе в милостыне и каждую ночь вылавливает человека из вражеских войск, и проделывает с ним похожий ритуал, при этом доделывает дело до конца.

С одной стороны, Давид Диоп прекрасно показывает психику человека в условиях военных действий, это важно, ценно, об этом стоит знать. Но мне крайне не близка мотивация героя, который буквально не в силах остановиться. Я считаю, что гибель на поле боя, во время сражений, в момент агонии, аффекта, ража - это одно. Умышленная ловля человека, связывание без возможности постоять за себя, превращая его в агнеца на заклание - чисто умышленное убийство.

То, что у героя развивается ПТСР это и ежу понятно, но я не могу чисто физически проносить через себя подобные описания. По сути, книга не ужасна, для меня это стоп-тема. Я понимаю, что все, происходящее в условия войны на эту же войну можно и спихнуть - хотя, я бы поспорила (и не только я). На войне сохранять в себе человечность гораздо важнее, крайне важнее, чем в мирное время.

В общем, книга не дочитана, и желания возвращаться у меня к ней желания нет.

-2

Что вы думаете насчет подобных тем в литературе?

Прочитали бы эту книгу? Необходима ли нам такая рефлексия героев? Актуально ли писать о подобном в наше время?

Было бы интересно узнать ваше мнение.

До скорого,

Ваш,

Читающий Лингвист