Недавний комментарий нашей активной читательницы подтолкнул меня к маленькому лингвистическому экскурсу. Что общего может быть между азиатским мегаполисом и Лос-Анджелесом? Да в общем-то ничего😅. Как оказалось, у Бангкока есть полное официальное название, которое в переводе звучит примерно следующим образом (запаситесь чашкой чая или попкорном, это надолго): «город ангелов (богов), великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира, одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощённый бог, город, подаренный Индрой и построенный Вишвакарманом». Можно выдыхать. Чтобы было легче запомнить, в школе тайцы разучивают эту махину в виде песенки. Однако по прошествии времени немногие помнят её наизусть без ошибок. Это отчасти связано с тем, что значительная часть слов из полного названия устарела и в современной речи не употре
Почему Бангкок называют ГОРОДОМ АНГЕЛОВ?
17 июня 202317 июн 2023
439
1 мин