Найти тему
Инфореактор

«Песня сближает народы»: как русская «Катюша» стала любимой и родной для жителей Китая

   Инфореактор
Инфореактор

Жители Поднебесной придают огромное значение своим традициям и обычаям, поэтому особенно интересен феномен популярности русской музыки в Китае. Почему русские, в том числе советские песни военных лет, вызывают восторг у китайцев, – выяснил iReactor.

От «Калинки» до «Катюши»

Китайские исполнители вдохнули новую жизнь в советские песни, причем не отстают от них и рядовые жители республики, разучивающие ночами непонятные слова и нанимающие педагогов по вокалу, чтобы поучаствовать в конкурсе русской песни. Примерно такой ажиотаж наблюдался в Год русского языка в Китае, передает Первый канал.

Среди любимых жителями Поднебесной композиций – «Калинка», «Московская кадриль», «Подмосковные вечера» и «Дубинушка». Из относительно современных хитов – «Миллион алых роз» Аллы Пугачевой и «7 элемент» Витаса, но главным хитом до сих пор остается знаменитая песня военных лет «Катюша». Ее еще называют визитной карточкой Советского Союза. Что касается китайцев, то они ее не просто исполняют, а уже сделали множество кавер-версий.

Как известно, русская «Катюша» звучит и на парадах в КНР, и на различных фестивалях, и телевизионных конкурсах, и даже в ночных клубах, где под нее задорно танцует молодежь.

   ФБА «Экономика сегодня»
ФБА «Экономика сегодня»

Песня сближает народы

Китайские пользователи высоко оценивают русское песенное творчество. Многие из них отмечают лиричность советских композиций, их грусть и в то же время героизм. Китайцы полагают, что все это воплощение национального русского характера, готового к самопожертвованию.

«Русская песня, которая мне очень нравится», – написал пользователь Да Фэн Ма о «Катюше».
«Хотя страна под названием Советский Союз была разрушена предателями и иностранными врагами, русская нация исполняет "Прощание славянки", чтобы сражаться. Национальные интересы и традиции не могут быть захвачены иностранными врагами!» – отметил комментатор из Тяньцзиня.

Отметим, что марш «Прощание славянки» был написан еще в 1912 году русским военным музыкантом Василием Агапкиным. Во время Первой Балканской войны он видел, как женщины провожают любимых на фронт. Эти чувства и вылились в музыку. Мало того, русский марш стал гимном польских партизан во время Второй мировой войны.

«Нация, которая чтит настоящих героев и помнит о победах, не может быть побеждена», – убежден еще один поклонник русских песен из китайского города Хуайань.
   ФБА «Экономика сегодня»
ФБА «Экономика сегодня»

В целом товарищи из Поднебесной с такой любовью относятся к советскому песенному наследию еще и потому, что оно нашло отклик в их душе. Кроме того, комментаторы отмечают, что хотели бы получить и свою военную мелодию, которая была бы актуальна для них многие годы и призывала к миру.

К слову, на прошлогодней Олимпиаде китайский диджей включил «Катюшу» в поддержку российской женской команды, сопроводив ее собственным зажигательным битом. Это вызвало возмущение со стороны американцев, но кого бы это волновало.

В этом же году китайцы, проживающие в российском Дальневосточном федеральном округе, а также жители города Хэйхэ стали зрителями праздничных мероприятий в Благовещенске и Владивостоке, посвященных Дню Победы. Они выложили видео с военных парадов в соцсетях КНР, сопроводив публикации советскими песнями военных лет, включая любимую ими «Катюшу».

Ранее поддержавшая Киев Лайма Вайкуле заявила, что советские памятники в Латвии надо было снести еще в 90-х годах.