Жители Поднебесной придают огромное значение своим традициям и обычаям, поэтому особенно интересен феномен популярности русской музыки в Китае. Почему русские, в том числе советские песни военных лет, вызывают восторг у китайцев, – выяснил iReactor.
От «Калинки» до «Катюши»
Китайские исполнители вдохнули новую жизнь в советские песни, причем не отстают от них и рядовые жители республики, разучивающие ночами непонятные слова и нанимающие педагогов по вокалу, чтобы поучаствовать в конкурсе русской песни. Примерно такой ажиотаж наблюдался в Год русского языка в Китае, передает Первый канал.
Среди любимых жителями Поднебесной композиций – «Калинка», «Московская кадриль», «Подмосковные вечера» и «Дубинушка». Из относительно современных хитов – «Миллион алых роз» Аллы Пугачевой и «7 элемент» Витаса, но главным хитом до сих пор остается знаменитая песня военных лет «Катюша». Ее еще называют визитной карточкой Советского Союза. Что касается китайцев, то они ее не просто исполняют, а уже сделали множество кавер-версий.
Как известно, русская «Катюша» звучит и на парадах в КНР, и на различных фестивалях, и телевизионных конкурсах, и даже в ночных клубах, где под нее задорно танцует молодежь.
Песня сближает народы
Китайские пользователи высоко оценивают русское песенное творчество. Многие из них отмечают лиричность советских композиций, их грусть и в то же время героизм. Китайцы полагают, что все это воплощение национального русского характера, готового к самопожертвованию.
«Русская песня, которая мне очень нравится», – написал пользователь Да Фэн Ма о «Катюше».
«Хотя страна под названием Советский Союз была разрушена предателями и иностранными врагами, русская нация исполняет "Прощание славянки", чтобы сражаться. Национальные интересы и традиции не могут быть захвачены иностранными врагами!» – отметил комментатор из Тяньцзиня.
Отметим, что марш «Прощание славянки» был написан еще в 1912 году русским военным музыкантом Василием Агапкиным. Во время Первой Балканской войны он видел, как женщины провожают любимых на фронт. Эти чувства и вылились в музыку. Мало того, русский марш стал гимном польских партизан во время Второй мировой войны.
«Нация, которая чтит настоящих героев и помнит о победах, не может быть побеждена», – убежден еще один поклонник русских песен из китайского города Хуайань.
В целом товарищи из Поднебесной с такой любовью относятся к советскому песенному наследию еще и потому, что оно нашло отклик в их душе. Кроме того, комментаторы отмечают, что хотели бы получить и свою военную мелодию, которая была бы актуальна для них многие годы и призывала к миру.
К слову, на прошлогодней Олимпиаде китайский диджей включил «Катюшу» в поддержку российской женской команды, сопроводив ее собственным зажигательным битом. Это вызвало возмущение со стороны американцев, но кого бы это волновало.
В этом же году китайцы, проживающие в российском Дальневосточном федеральном округе, а также жители города Хэйхэ стали зрителями праздничных мероприятий в Благовещенске и Владивостоке, посвященных Дню Победы. Они выложили видео с военных парадов в соцсетях КНР, сопроводив публикации советскими песнями военных лет, включая любимую ими «Катюшу».
Ранее поддержавшая Киев Лайма Вайкуле заявила, что советские памятники в Латвии надо было снести еще в 90-х годах.