Найти тему
Французский вестник

В России уже лето, а во Франции еще весна. Почему? Француз рассказывает

Bonjour, с вами Жульен. Француз из Российской провинции. Сегодня небольшой информационный пост, я посвящу культурной разнице, которая довольно часто удивляет моих учеников на занятиях.

Три дня назад, мы все получали в мессенджеры поздравления с 1м днём лета. Я и сам вас поздравлял, в том числе в этом посте. Для меня спустя годы в России это совершенно нормально. Когда мы на занятиях изучаем названия сезонов времени, я всегда добавляю еще и такую информацию:

Лето - l'été (слово мужского рода), которое начинается в России 1 июня, а во Франции в этом году, оно наступает лишь 21 июня. Мой день рождения в июне получается находится сразу в двух сезонах. Когда француз меня спросит, когда мой день рождение, я скажу - весной. Когда же спросят это в России - скажу, что летом.
Осень - l'automne (слово мужского рода). Осень начинается в России 1 сентября, а в этом году, во Франции она наступает 23 сентября.
Зима - l'hiver (слово мужского рода). Которая начинается в России 1 декабря, а в этом году, во Франции она наступает 22 декабря.

Весна - le printemps (слово мужского рода). Которая начинается в России 1 марта, а в этом году, во Франции она наступила 20 марта.

В России, предполагаю, что есть разница между календарными временами года, начинающимися 1 сентября - 1 декабря - 1 марта и 1 июня, и астрономическими, начинающимися в дни весеннего и осеннего равноденствия и зимнего и летнего солнцестояния. Традиционно, в России началом сезона считают календарные дни, а во Франции - только астрономические дни, не принимая во внимание календарные. Начало сезонов во Франции может колебаться на 1-2 дня.

-2

Другого объяснения, кроме как традиция, не знаю. В России удобнее уверен, не только по собственному опыту.

И когда, я каждое 1-е июня радуюсь наступлению лета и пишу об этом радостном событии своим друзьям и родственникам во Франции, они недоумевают каждый год, и говорят: "Жульен, у тебя все в порядке? Лето только через 20 дней". Каждый раз мы забываем об этой культурной разнице.

С вами был Жульен, француз, живущий в России.

Au revoir