Здравствуйте уважаемые читатели и подписчики моего канала. Сегодня на календаре 3 июня. Получилось так, что именно этот день стал днем памяти двух выдающихся литераторов, похороненных на главном некрополе нашей страны. Предлагаю вам вспомнить о них
Вересаев Викентий Викентьевич (1867 – 1945)
Выдающийся русский и советский писатель, литературовед, переводчик. Лауреат Пушкинской премии присуждавшейся российской Императорской академией наук и Сталинской премии по литературе первой степени.
Родился в городе Тула в семье врача. В 1888 году окончил историко-филологический факультет Петербургского университета, а в 1894 г. — медицинский факультет Дерптского (Тартуского) университета. Вернувшись в Тулу, успешно совмещал врачебную практику и литературное творчество.
Широкую известность, как писатель получил после опубликования в 1901 году книги «Записки врача», которая впервые достаточно откровенно показала оборотную сторону профессии медика.
В 1904 – 1905 годах Вересаев находился в действующей армии и принимал участие в русско-японской войне в качестве офицера медицинской службы.
В 1906 году вышел его сборник «Рассказы о войне», а ещё через год цикл очерков «На войне» посвящённых героизму русских солдат и офицеров.
Вересаев тесно сотрудничал с издательством «Знание», во главе которого стоял Максим Горький видевший главную роль литературы, в сохранении традиций заложенных Добролюбовым, Некрасовым и другими классиками. Викентий Викентьевич, всегда относил себя к писателям –реалистам и считал необходимым противопоставлять свое творчество модернистским эстетическим течениям — символизму, футуризму, акмеизму и прочим.
В дореволюционное время Вересаев стал известен как автор нескольких сборников рассказов и повестей, а так же получивших широкую известность литературоведческих исследований «Живая жизнь», посвященных Достоевскому и Льву Толстому. Кроме того он прославился как переводчик древнегреческих (эллинских) поэтов.
После Великой Октябрьской революции, активно продолжал литературную деятельность. Наиболее известными его произведениями являются романы "В тупике" и "Сестры", а так же литературоведческие исследования "Пушкин в жизни", "Гоголь в жизни" и "Спутники Пушкина".
Перевел на русский язык "Одиссею", "Илиаду" и другие памятники литературы древнего мира.
Скончался 3 июня 1945 года. Похоронен на Новодевичьем кладбище, участок №2
В качестве эпитафии на надгробии выбиты его собственные слова
Хикмет Назым Ран (1902-1963)
Турецкий поэт, прозаик, сценарист, драматург и общественный деятель. Убежденный коммунист, основоположник турецкой революционной поэзии. Романтик революции проведший большую часть жизни в тюрьме или изгнании. Лауреат Международной премии Мира.
Родился в аристократической семье. Его отец Хикмет-бей занимал достаточно высокий пост в Министерстве иностранных дел Османской империи.
Мать Джелил-ханым, была дочерью османского генерала и получила хорошее образование, что было большой редкостью для турецкой женщины в те годы. Она была художницей, знала французский язык и играла на фортепиано.
Хикмет посещал начальную школу для мальчиков из знатных семей, а затем продолжал обучение в Галатасарайском лицее. В 1913 году написал своё первое стихотворение, «Плач Родины». Годы его взросления пришлись на время политического подъема в обществе под влиянием Первой мировой войны и Русской революцией 1917 года.
В 1918 году Хикмет окончил Военно-морскую академию и был направлен офицером на военный крейсер «Хамидийе», однако уже через год был комиссован в связи с заболеванием легких.
В 1921 году Назым Хикмет и его друзья — Вала Нуреттин, Юсуф Зия Ортач и Фарук Нафиз Чамлыбель — отправились из оккупированного интервентами Стамбула в Анкару где встретились с Мустафой Кемалем-Пашой, возглавившим освободительное движение.
Дальше путь друзей лежал в Советскую Россию.
30 сентября 1921 года они прибыли морем в Батуми, а в июле 1922 года осели в Москве. Там Хикмет вступает в ряды РКП(б) и учится в Коммунистическом университете трудящихся Востока на факультете «Экономика и общественная жизнь».
Культурная жизнь революционной столицы производит на него неизгладимое впечатление.
Он совершенствуется в русском языке, что бы в подлиннике читать стихи своего кумира Маяковского и вникать во все тонкости постановок Всеволода Мейерхольда. Стихотворная форма поэзии «лесенкой» поразили его ещё до того, как он выучил русский язык. В 1924 году в Москве вышел первый поэтический сборник Назыма Хикмета «28 Kanunisani».
В том же году он возвращается в Стамбул и начинает редактировать ежедневный журнал Свет», печатный орган нелегальной турецкой Компартии.
В феврале 1925 года редакцию разгромили, а сотрудников журнала арестовали и судили. Назым Хикмет смог избежать ареста и сбежал в Измир, где перешёл на нелегальное положение. В сентябре 1925 года Хикмет снова бежит в СССР.
В Москве он женится на русской женщине — враче Елене Юрченко, которая скончалась в 1928 году.
После того как в Турции была объявлена амнистия для политических заключённых он возвращается на Родину, но был арестован сразу после возвращения и провел в тюрьме восемь месяцев.
После освобождения публиковал стихи, романы, рассказы, статьи, эссе и пьесы в ежедневной газете Akşam. В 1929 году вышли в свет его сборники стихов «835 строк», «Джоконда и Си Я-у». Тогда же он начал работать в редакции авангардистского журнала «Иллюстрированный ежемесячник», который вызвал фурор в интеллектуальных кругах.
Как литератор он быстро получил общественное признание, в 1930—1932 годах он выпустил пять сборников стихов и две пьесы. Впрочем, произведения Хикмета часто подвергались цензуре, а самого его неоднократно арестовывали. 1933—1935 годы Хикмет провёл в тюрьме в Бурсе, где написал революционную «Поэму о шейхе Бедреддине Шимавне» и «Письма к Таранта Бабу» — поэму о вторжении итальянских фашистов в Эфиопию. В сборнике стихов «Портреты» (1935), поэме «Письма к Таранта Бабу» (1935) и публицистической работе «Немецкий фашизм и расовая теория» (1936) он разоблачал фашизм и его турецких сторонников.
В 1935 году он вышел на свободу по амнистии и женился на своей давней знакомой Пирайе Алтиноглу. На тот момент она была разведена и уже имела двоих детей. Чтобы прокормить семью, Хикмет начинает писать под разными псевдонимами рассказы в периодической печати, а также пишет киносценарии, занимается озвучкой и режиссурой на киностудии «İpek Film».
В 1936 году вышла последняя опубликованная в Турции при его жизни книга — «Поэма о шейхе Бедреддине» и, как приложение к этой книге, брошюра «Национальная гордость» — адаптивный перевод работы В. И. Ленина «О национальной гордости великороссов».
В 1938 году военный суд приговорил Хикмета к 28 годам и 4 месяцам тюрьмы с запретом публикаций по обвинению в подстрекательстве к мятежу. В заключении он провел более 12 лет.
В 1949 году был создан международный комитет по борьбе за освобождение Назыма Хикмета, в который в числе прочих вошли Пабло Пикассо, Поль Робсон и Жан-Поль Сартр.
В 1950 году, после парламентских выборов Хикмет был освобождён на основании всеобщей амнистии.
49 летний поэт опасавшийся нового ареста и «убийства при попытке к бегству» был вынужден навсегда, покинуть Турцию. Через Чёрное море он бежал в Румынию, а оттуда в 1951 году прибыл в СССР. 25 июля турецкое правительство лишило Хикмета гражданства, и он на основании происхождения своего прадеда получил гражданство Польской Народной Республики, взяв фамилию Божецкий.
Находясь в Советском Союзе, поэт полностью посвятил себя борьбе за мир. В 1951 году Назима Хикмета вместе с Пабло Нерудой наградили Международной премией мира.
В Москве он еще дважды был женат сначала на своем личном враче Галине Григорьевнн Колесниковой, а затем на Вере Туляковой молодой девушке сотруднице киностудии «Союзмультфильм».
3 июня 1963 года Назым Хикмет скоропостижно скончался от сердечного приступа. Похоронен на Новодевичьем кладбище, участок №8.
На этом уважаемые читатели и подписчики позвольте сегодня прерваться. Однако прежде чем пожелать вам всего доброго, я бы хотел предложить вашему вниманию мой авторский интернет проект, который, так же как и этот канал называется «Москва памятная». Он существует всего несколько дней, поэтому не может ещё похвастаться большим объемом материалов, но я искренне надеюсь, что он вызовет у вас интерес.