Найти в Дзене

Перепутанные повода параллельных миров

Заставки к рассказам Альфреда Бестера «Перепутанные провода» (журнал «Химия и Жизнь») и Кира Булычева «Можно попросить Нину» (сб. «Люди как люди» , серия БСФ)
Заставки к рассказам Альфреда Бестера «Перепутанные провода» (журнал «Химия и Жизнь») и Кира Булычева «Можно попросить Нину» (сб. «Люди как люди» , серия БСФ)

Рассказ Альфреда Бестера «Перепутанные провода», в оригинале «Out of This World», вышел в 1964 году, на русском опубликован в 1978 году, в переводе Екатерины Коротковой. Почему-то его часто сравнивают с рассказом Булычева «Можно попросить Нину». Действительно, если читать их с большим перерывом, или не читать вовсе, можно найти много общего, в частности, телефонный аппарат.

В рассказе Бестера мистер Говард Кэмпбелл, руководитель небольшой фирмы с двумя подчинёнными – секретаршей и бухгалтершей, большой любитель телефонного флирта, заочно знакомится с девушкой, случайно перепутавшей номер и позвонившей в его контору:
«...голос явно незнакомый, но такой волнующий и милый. За две секунды я успеваю насочинять, как я назначаю этой девушке свидание, встречаюсь с ней, закручиваю роман, бросаю жену и оказываюсь на Капри, где мы упиваемся греховным счастьем.»
Через несколько дней и случайных соединений, Говард назначает свидание с Пэтси, естественно, втайне от супруги. Однако встретиться воочию с телефонной собеседницей не удаётся. После ещё одного неудачного рандеву, Говард и Пэтси выясняют, в этот день каждый из них приходил к месту встречи, но погода для одного была неблагоприятной, а для другой солнечной. Слово за слово, выясняется, в мире Пэтси Манхэттен разрушен японской атомной бомбой, в Бронксе, Бруклине и Квинсе находятся оккупационные лагеря, а фамилия её – Симабара.
«Штаты проиграли войну» и это «исторический факт», почти как у Филипа Дика, но к 1964 году противоречия давно сгладились, и, по мнению Пэтси, «совершенно не касаются» собеседников.
Говард объясняет Пэтси:
«Наши миры параллельны, но они различны. У нас с вами разные номера телефонов, разная погода. И война кончилась для нас по-разному. В обоих мирах есть Рокфеллер Плаза, и мы оба, вы и я, стояли там сегодня в час дня, но как безумно далеки мы были друг от друга, Пэтси, дорогая, как мы далеки...»
Время разговора истекает и незадачливый мистер Говард не успевает даже узнать, как выглядит Пэтси, а затем ещё целую неделю отвечает на звонки вместо секретарши. Но напрасно он надеется услышать милый голосок Пэтси, где-то, в том или этом мире, починили перепутанные провода.
Бестер, пишет о несбывшейся любви телефонного ловеласа, которому судьба недвусмысленно пояснила, что с флиртом на рабочем месте пора завязывать. Булычев же свой рассказ ведёт о не вымышленной войне , а реальной блокаде, и о том, что надежду терять нельзя ни при каких обстоятельствах.

P.S. Телефон, связующий миры и времена есть, к примеру, у Пристли, есть и у Саймака, только вот их никто не сравнивает.