Сегодня пост не о фигурном катании, но это и понятно. Все фигуристы и тренеры сейчас в отпусках или только-только начинают включаться в работу и пока никаких рывков или прорывов без раскачки мы не видим. Поэтому сегодня хочу вспомнить один очень популярный хит, который хотя бы раз в жизни слышал каждый.
Песня ЛИБЕРТА (ударение на последний слог), впервые прозвучала в 80-ых годах в исполнении прекрасной супружеской парой Аль Бано и Роминой Пауэр! Кому интересно узнать про песню "Libertà", она была задумана в знак протеста против диктатуры коммунизма..
Но большинство жителей нашей прекрасной страны воспринимали ту песню в романтическо-любовном контексте, что неудивительно, мало кто заморачивался с переводом.
И сегодня хочу перевести ее и показать настоящий смысл.
Libertà (Свобода)
Scende la sera sulle spalle di un uomo che se ne va - Вечер опускается на плечи одного мужчины, который уходит
Оltre la notte, nel suo cuore un segreto si porterà. - Помимо ночи в его сердце есть секрет.
Tra case e chiese una donna sta cercando chi non c'è più - Между домами и церквями одна женщина ищет того, кого больше нет.
e nel tuo nome quanta gente non tornerà. - И сколько людей не вернется во имя тебя!
Libertà, - Свобода
quanti hai fatto piangere. - Скольких ты заставила плакать
Senza te - Без тебя
quanta solitudine. - Сколько одиночества
Fino a che - До тех пор
avrà un senso vivere - Пока будет смысл жить
io vivrò - Я буду жить
per avere te. - Чтобы иметь тебя
Libertà, - Свобода
quando un coro s'alzerà - Когда поднимется хор голосов
canterà - И будет петь
per avere te. - Чтобы иметь тебя
C'è carta bianca sul dolore e sulla pelle degli uomini. - Есть карт-бланш на боль и жизнь людей
Cresce ogni giorno il cinismo - Растёт цинизм с каждым днём
nei confronti degli umili. - По отношению у униженным (смиренным)
Ma nasce un sole nella notte - Но рождается солнце в ночи
e nel cuore dei deboli - И в сердце слабых
e dal silenzio una voce - И из тишины голос
rinascerà (cercando te) - возрождается (ища тебя)
Libertà, - свобода
quanti hai fatto piangere. - Скольких ты заставила плакать
Senza te - Без тебя
quanta solitudine. - Сколько одиночества
Fino a che - До тех пор пока
avrà un senso vivere - Будет смысл жить
io vivrò - я буду жить
per avere te. - чтобы иметь тебя
Как мы видим, песня совсем не о любви в общепринятом смысле. Песня о свободе! И поразительное дело - эта песня их дуэта мне нравится гораздо больше остальных. Но в те времена, когда я прониклась этой песней, я и подумать не могла о том, что она о какой-то там свободе. Мне казалось, что так чувственно и проникновенно можно петь только о любви.
И каково же было моё удивление, когда в процессе изучения итальянского языка нам на дом задали перевести эту песню. Это была неожиданность! Оказалось, что она о свободе.. Но любовь именно к этой песне сохранилась и даже выросла по причине уважения к такой позиции, о которой поётся.
Мне, кстати, очень повезло! Я видела Аль Бано несколько лет назад на заправке перед городом Бари, а потом в ресторане в Риме встретила - маленький, в шляпке белой, как всегда. Сидел за соседним столиком со своим агентом, как я поняла. Само собой, что без фотографирования не обошлось. Потрясающе харизматичный человек.
А вот песня, которая стала культовой! В свободном стиле многие русские люди подпевали ей так:
"Пересчитай, всё до копейки, всё до копейки, пересчитай".
Ну что, смотрим и подпеваем?
Вот один куплет с переводом (Светлане Носовой понравится именно этот куплет, думаю)
Felicità, - Счастье
Un bicchiere di vino - Бокал вина
Con un panino - С бутербродом
Felicità. - Счастье
A lasciarti un biglietto - Оставить тебе записку
Dentro al cassetto, - В ящике стола
Felicità, - Счастье
E cantare a due voci - И петь в два голоса
Quanto mi piace, - Насколько же мне нравится
Felicità. Felicità - счастье, счастье
А вот такие они сейчас - Аль Бано и Ромина Пауэр
Мне очень удивительно - почему фигуристы не ставят программы на их песни? Хотя бы даже и показательные номера..
А пока, всем побольше феличитЫ и либертЫ!!
Спасибо, что дочитали!!
Еще наши интересные рассказы о фигурном катании: