С самого рождения фамилия считается чем-то само собой разумеющимся, люди привыкли, что есть имя и фамилия. Это настолько обыденно, что люди могут не задумываться даже, откуда их фамилия произошла и что она значит.
Даже у русских есть скрытые смыслы фамилий, не говоря уже о японцах. Где одно и то же звучание фамилии может быть написано разными иероглифами, а значит иметь разный смысл и происхождение.
Если японец не из древнего или знаменитого рода, то может и не знать своей истории. Иные же, запомнили легенды своего рода.
Что же такое фамилия для японцев?
Прежде, чем я расскажу вам историю, давайте проясним, что же подразумевается под словом «фамилия».
В древней Японии, до эпохи Хэйан, существовала упрощенная система фамилий - Удзи - названия клана или целого рода.
Удзи и нынешние фамилии - совершенно разные вещи.
Что такое удзи
Каждому клану отводилась определенная роль в рамках королевской власти. Сейчас наиболее известны клан Накатоми, который ведал синтоистскими обрядами, и клан Мононобэ, заведовавший военными делами и наказаниями за преступления.
Каждый род, а именно верхушка, получал от королевской семьи Кабанэ - своеобразный аналог должностей и титулов в древней Японии.
В период Асука, во время реформы Тайка (646 г.) была введена новая упорядоченная система кабанэ.
Многочисленные титулы были сведены к восьми: Махито, Асон, Сукуне, Имики, Митиноши, Оми, Мураджи и Инаоки (Инаги). Кроме того, примерно в это же время заработала система семейного реестра, и простым людям были также даны клановые фамилии из-за административных нужд.
Таким образом, в древней Японии «удзи» было именем целой группы родственников, а «кабанэ» было титулом, данным императором. Этим они отличаются от принятой ныне «фамилии».
Происхождение фамилий
Так когда же появилась фамилия? Корни фамилий кугэ (аристократов) и самураев различались, но родились спонтанно и по необходимости в то время. А именно - в конце периода Хэйан.
Клан Фудзивара, слишком разросшийся, сделали своими фамилиями (Кудзё, Коноэ, Такацукаса, Нидзё, Итидзё и др.) названия мест в Киото, где располагались их особняки.
После чего это веяние распространилось на других придворных дворян (аристократов), таких как Гэндзи, Тайра и Тачибана. И к концу периода Хэйан общепринятое слово «фамилия» утвердилось как способ обращения к человеку.
В конце периода Хэйан еще существовали самураи, которые охраняли сельскохозяйственные угодья, принадлежавшие аристократам, называемые поместьями. А самураи, происходящие из кланов Фудзивара, Гэндзи и Тайра осваивали сельские районы.
Мусаси Сичито известен среди самураев примерно в это время. Поскольку многие самураи носили ту же фамилию, что и придворные дворяне, их было трудно различить. Поэтому самураи стали использовать родовые имена Мёдзи, в которых использовали название места, где жил самурай после отделения своего клана(подвластная ему территория).
Чтобы окончательно вас не запутать:
- у аристократов после изменения названия клана, новые фамилии стали включать - название клана плюс местоположение;
- у самураев фамилия стала начинаться только с территориальных названий;
В период Камакура (с 1185 по 1333 год) фамилии стали восприниматься как привилегия придворной знати и самурайских семей, и сёгунат предпринял попытку установить запрет на фамилии обычных земледельцев. Что вызвало волны крестьянских восстаний.
В такую эпоху самураи сами налаживали связи с фермерами и даже давали им свои фамилии. Из-за чего политика сёгуната по запрету крестьянских фамилий закончилась полным провалом.
Начиная с периода Воюющих царств (со второй половины XV до начала XVII века) и заканчивая периодом Адзути-Момояма, Тоётоми Хидэёси, который объединил мир, продвигал разделение статусов самураев и крестьян. Влияние сёгуната наконец-то усилилось. Использовать фамилии стало восприниматься как привилегия только правящего класса, как сёгунат и хотел ранее.
- «Удзи» - название целого клана;
- «Кабанэ» отражает титул;
- «Мёдзи», представляющий семью как группу прямых кровных родственников, а не целого клана;
- «Азана», представляющая официальное имя человека, которое часто менялось по политическим причинам;
- «Имина» представляет собой настоящее, личное имя человека, данное ему при рождении.
Вся эта комбинация использовалась для идентификации друг друга. Если поставить их вот так рядом, не лучше ли будет с самого начала называть друг друга настоящими именами? Вы можете так подумать, но в то время считалось очень грубым называть кого-то по имени, за исключением тех, кто был близок к ним, например, их родителей.
Не только в прежние времена, но и сейчас. Когда мы называем кого-то из японцев, кого встречаем впервые, или кого-то старше нас просто по имени, нас обязательно сочтут слишком фамильярным или грубыми. Кажется, что манеры японцев все еще передаются по наследству, как и традиции.
Только 19 сентября 1870 года вступил в силу приказ о разрешении на ношение фамилий обычными простолюдинами.
Всем спасибо за лайки❤️ и не забывайте подписываться на канал!