Найти тему
Крутится -вертится

Переездуны

Есть такое понятие- переездуны. Это люди, которые прожив большую часть своей жизни в одной стране решаются переехать. Сейчас мы не говорим, о тех, кто уезжает из России, но о тех, кто едет в Россию. Как правило, это люди с иным менталитетом, которые в следствии распада Советского Союза оказались за гранью. Если рассуждать глубже, можно сказать, что это люди, находящиеся в заложниках у другого государства, используемые как рычаг давления на Российскую Федерацию.

Ведь чуть меняются отношения между государствами в политике, начинается аттракцион с переименованием улиц, сносом памятников, пересмотром статуса русского языка и его запретом, переводом документации на один язык, требование общаться на государственном языке, байкот бизнеса, переписывание истории, реформы в программе обучения и тд.

Такая политика стимулирует людей к перемене места жительства. Начинается все с консультации в консульстве, на которой становится понятен масштаб желающих уехать. Из года в год их не становится меньше.

Но, не так то просто в сознательном возрасте сорваться с насиженных мест, бросить работу, круг общения, возможно, родителей, которые зачастую благословляют детей на переезд, и начать обустраивать новую жизнь с нуля.

Многих пугает и останавливает неизвестность и страх. Оказаться без документов, жилья, школы или садика, работы, в первое время испытание не для слабых.

Беря в расчет программу для переселения соотечественников, которая призвана упростить получение документов, доподлинно скажу, не сильно упрощает, зачастую приходится совершать одни и те же абсурдные вещи и платить высокую цену в рублях, находясь и без того в уязвимом финансовом положении.

Например, при первой подаче документов нужно сделать переводы всех необходимых документов и заверить их нотариально на всех членов семьи, включая детей.

Вопрос- почему в этот момент не занести все эти документы единожды в базу, остается открытым. Ведь вплоть до получения паспорта гражданина России нужно постоянно делать нотариально заверенные копии всех документов. Это очень неудобно - ведь перевод с казахского или кыргызского языка в России экзотичнен, кроме того услуги нотариуса стоят дорого.

На территории вселения нет никаких социальных гарантий, основанных на статусе переселенца.

Например, при переезде человек начинает искать работу сам, его опыт с прошлого места жительства не котируется, система построения бизнеса отличается. Соответственно нужно переучиваться и начинать сначала. Места в садах и школах не гарантированы. У людей остается неприкрытым тыл.

Жилье стоит дороже, а мошенников желающих поживиться в разы больше. Впервые купленная сим карта уже занесена в базу мошенников, которые непременно звонят из "службы безопасности банка".

На фоне всего этого мы слышим, что демографию нужно поднимать. Мы бы и рады поднимать, создайте только условия.

Пройдя все квесты и испытания по перемене места жительства, можно насладиться результатами своих трудов. Дети учатся в здоровой среде, взрослых никто не дискриминирует ни по профессиональным качествам, ни по национальным, дышится легко и свободно. Не пряча глаз, не таясь, отмечаешь свои праздники и соблюдаешь традиции своего рода.

Чувствуешь себя дома, при этом, так же отмечаешь Наурыз считая его своим праздником.

Переездуны другие, в нас живет две культуры, мы умудрились взять лучшее от обоих.