Найти в Дзене
Накипелло

Музыка русского слова

Деревянное кружево русской избы.                                              Из открытых источников.
Деревянное кружево русской избы. Из открытых источников.

Ставлю в печь пироги печь.

Дороги стали дороги.

Не знаю, как кому, а я очень рада тому, что говорю, думаю и пишу на русском языке. Повезло, что знаком мне он с рождения, и не надо мучиться с существительными, которые надо правильно поставить в нужное склонение, а глаголы в нужное спряжение. А также и напрягаться, меняя окончания по лицам, временам и числам. Не говоря уж о приставках, суффиксах и о тех словах, которые в зависимости от контекста и ударения могут кардинально изменять свой смысл.

Мы делаем эти зубодробительные манипуляции автоматически, и можно только посочувствовать тем иностранцам, которые начинают учить русский язык уже во взрослом возрасте.

Основа любого языка- это слово. Слово, несущие информацию и смысл, это- структурная единица языка. Слово служит для характеристики предмета, выражает отвлеченные понятия, которые создало человеческое воображение.

Вот и хочется поразмышлять о тех словах и наименованиях, которые несут вековую основу нашего русского языка. Наименования мест и речек- их хочется держать в руках, как драгоценные камни, поворачивать в руках, смотреть, как сверкают они своим древним, почти сказочным смыслом.

Возьмем малоизвестную широкому кругу реку Шередарь. Течет она по территории Владимирской области и в некоторых старых источниках носила имя- Шередарка. Вот вслушайтесь в это слово: оно легко расходится на два смысловых значения: широкая и дарь. Широкие дары несла, знать, река эта - воду, рыбу, песок да камешки, ивовые прутья для корзин, водоплавающую птицу. Когда это слово звучит вслух, так и представляются маленькая деревня и табун лошадей в ночном на берегу этой самой речки Шередари. Тихий закат, горит костер, прямо вверх уходит дымок костра, русые босоногие мальчишки варят уху в котелке… И течет, и течет через время река Шередарь.

Есть древнее место в Москве- Лихоборы с рекой Лихоборкой. Не просто так появилась это название. В давние времена пошаливали в здешних глухих борах лихие разбойнички… Такие, как в любимом нами фильме «Морозко». С кистенями и булавами. Сколько сразу ассоциаций вызывает такое вроде бы обыденное название, как оно играет и переливается!

Туголесский бор. Древнее название на востоке Московской области. Манящее к себе, сразу рождающее в голове что-то сказочное, седое и непреходящее, вечное слово…

Можно долго перебирать название мест, но хотелось бы затронуть и быт старой Руси. Как же называли предметы быта и интерьера?

Очелье- ободок или повязка на голову у славян. Как у мужчин, так и у женщин.
Усерязь- височные кольца для женщин, которые вплетались в волосы у висков. В первую очередь их значение было- оберег, обрядовый и религиозный предмет. И, конечно, как предмет украшения славянских женщин. Какое слово… Его не знают уже совсем, а жаль. Мощное, звонкое! Да, именно звонкое. Височные медные кольца мелодично позвякивали, отгоняя от хозяйки нечистую силу, горести и невзгоды.

А какие дивные слова нам оставили строители русской избы. Вот кажется, что может быть нового и тайного в русской избенке? Некоторые слова еще можно вспомнить. Посчастливилось слову «наличник». Его знают и активно используют.

Наличник- декоративная резная доска на лицо избы. Окно- око дома. Вот на лицо дома и ставили наличник, украшали его резьбой и солярными знаками- оберегами.

А вот дальше- стоп. Причелина. Что это?! А вот что:

Причелина- широкая доска, защищающая края двухскатной крыши. При челе дома, то есть на лбу- на лицевой стороне дома. И украшали, и вырезали эту причелину с такой же любовью, как и резные наличники, которые называли душой дома, гордились и любовались ими. Не буду описывать все слова, связанные с русской избой, только перечислю их. Читайте и удивляйтесь фантазии и богатству языка наших предков: желоб, охлупень, стамик, слега, огниво, кнес, повальная слега, повал, причелина, курица, бык, гнет, подтес, полотенце!

Уверена, что очень многим слова эти совсем незнакомы. И говорят теперь современные строители при строительстве деревянного дома: «Это бревно кинь продольно, а это поперечно, а вот эту доску вот там, наверху косо приколоти…» Потеряли мы великий смысл наших многих слов, потеряли.

Когда- то Задорнов поднимал тему русского языка, его слов. Со многим можно было поспорить, как, к примеру, о том, что слово «спорт» идет от слова «спор» и несет негативную составляющую, а слово «физкультура» происходит от имени бога Ра, древнеегипетского Бога Солнца. И слово «физкультура» светлое, позитивное, от Бога, а «спорт» вот совсем уж негативное…

Как говорится, прогресс неумолим. И какие- то слова неизбежно уходят в небытие, или остаются забытыми, неупотребляемыми.

Но кажется, заменяя старые слова на неопределенно- личные местоимения и словечки» «эта», «то- самое», « эта штуковина», а также и всякие производные от нашего второго «великого и могучего», мы теряем не только наш русский язык, но и самих себя. Мы забываем наши обычаи, наши названия, наши русские блюда и напитки, в конце-то концов! Почитайте Н. В. Гоголя «Мертвые души». Как угощала Настасья Петровна Коробочка гостя Чичикова поутру в своем поместье. Вот список тех блюд: пироги, скородумки, шанежки, пряглы, лепешки с припекой из лука, мака, творога, сняточки…

Я бы охотно напросилась к ней в гости. Да - к ней. К простой русской помещице- на ее пироги да шанежки.