Случилось это на дцатом просмотре “Места встречи изменить нельзя”... Вдруг все фразы и поступки Глеба Жеглова в исполнении Владимира Высоцкого “зазвучали” на другом языке - духовном языке притчи. И Жеглов в этой притче не грубый и жестокий бескомпромиссный ловец бандитов, а в первую очередь - духовный наставник всех, с кем он соприкасается: коллег, преступников, свидетелей, подозреваемых, соседей. В прошлый раз мы опубликовали анонс перед предстоящим плаванием с капитаном Жегловым на его метафорическом спасающем корабле. Сегодня мы в это плавание отправляемся. 1. Притчевый язык фильма. Кажется, что в советском кино про осень 1945 года ничего евангельского и церковного найти не получится, но по всему фильму разбросаны незначительные многочисленные фразы как Жеглова, так и других персонажей: Сами эти фразы ещё не делают фильм притчей, но создают нужную атмосферу, вызывают определённый ассоциативный ряд (вольно или невольно). И в этой общей атмосфере советы и наказы, брань и даже убийства