Задуванчик...
Ой, блин, вырвалось, одуванчик, конечно же.
Одуванчик.
Умели же наши предки давать названия тому, что их окружало. Чтобы с головки одуванчика слетела его пышная шевелюра, что надо сделать? Подуть на него, дунуть. Но подуванчик или дуванчик, чего-то не ласкает это так ухо, как одуванчик, одуваешь ты его вроде как, мало того, он вроде как нечто одушевленное.
Теперь мне интересно, как звучит нашенское одуванчик на других языках мира.
Что там с английским?
dandelion, постараюсь не сильно исковеркать, но вроде как денделайн.
Нет, не то.
Немецкий.
Löwenzahn - лювенцан, и того хуже.
pissenlit или писалит по-французки. Вам нравится? Мне не очень.
Даже ближайшие наши родственники, украинцы, и те не додумались, наш одуванчик по-украински кульбаба, ну надо же.
Чего-то мне на память прилетело. Кролики вспомнились. Водил я в детстве кроликов. Не кроликов, кролика держал. Кролики очень любят одуванчик. Но едят они его своеобразно. Начинать жевать со стороны, противоположной цветку, или