Найти в Дзене

Реальные исторические личности и литературные образы и сюжеты в лирике испанской пауэр-метал группы Dark Moor

1 декабря 2000 года Dark Moor выпустили альбом «The Hall of the Olden Dreams», на котором есть композиция «Maid of Orleans», рассказывающая о Жанне д'Арк (около 1412 — 30 мая 1431) — национальной героини Франции, одной из командующих французскими войсками в Столетней войне. Попав в плен к бургундцам, она была передана англичанам. 30 мая 1431 года церковный суд приговорил Орлеанскую деву к смертной казни, она была осуждена как еретик и сожжена на костре. Впоследствии в 1456 году Жанна д’Арк была реабилитирована, а в 1920 году католическая церковь ее канонизировала и причислила к лику святых: Я лучше умру, чем буду жить заключенной в этой клетке,
Я держусь того, что уже сказала. [… ] Я - не жаждущий славы человек,
Я просто избранная рука для борьбы. 11 марта 2002 года банда реализовала диск «The Gates of Oblivion», включающий в себя вещь «Nevermore», которая была вдохновлена стихотворением американского поэта и писателя Эдгара Аллана По (англ. Edgar Allan Poe; 19 января 1809 года, Бостон

1 декабря 2000 года Dark Moor выпустили альбом «The Hall of the Olden Dreams», на котором есть композиция «Maid of Orleans», рассказывающая о Жанне д'Арк (около 1412 — 30 мая 1431) — национальной героини Франции, одной из командующих французскими войсками в Столетней войне. Попав в плен к бургундцам, она была передана англичанам.

30 мая 1431 года церковный суд приговорил Орлеанскую деву к смертной казни, она была осуждена как еретик и сожжена на костре. Впоследствии в 1456 году Жанна д’Арк была реабилитирована, а в 1920 году католическая церковь ее канонизировала и причислила к лику святых:

Я лучше умру, чем буду жить заключенной в этой клетке,
Я держусь того, что уже сказала. [… ]

Я - не жаждущий славы человек,
Я просто избранная рука для борьбы.

11 марта 2002 года банда реализовала диск «The Gates of Oblivion», включающий в себя вещь «Nevermore», которая была вдохновлена стихотворением американского поэта и писателя Эдгара Аллана По (англ. Edgar Allan Poe; 19 января 1809 года, Бостон, США — 7 октября 1849 года, Балтимор, США) «Ворон», которое впервые было опубликовано 29 января 1845 года в нью-йоркской ежедневной газете «Evening Mirror». Отличающееся музыкальностью, художественной выразительностью и мистической атмосферой, данное произведение повествует о таинственном визите говорящего ворона к убитому горем молодому человеку, потерявшему свою возлюбленную. В ответ на вопросы, полные отчаяния и надежды, ворон повторяет слово «nevermore» («больше никогда»), чем усугубляет душевные муки героя.

Стихотворение содержит некоторые отсылки к фольклору, и античной мифологии.

24 ноября 2003 года увидел свет одноименный студийник группы, который практически целиком посвящен известным персонажам.

Открывает этот парад Граф Монте-Кристо, о котором идет речь в номере «A Life for Revenge» («Жизнь за месть»).
Песня была написана по мотивам приключенческого романа Александра Дюма, написанного в 1844—1846 годах, который по праву считается классикой французской литературы.

Также на студийнике есть тема «Philip, the Second», главным героем которой является король Испании Филипп Второй (исп. Felipe II, 21 мая 1527 — 13 сентября 1598) — король Испании из династии Габсбургов. Сын и наследник императора Священной Римской империи Карла V (он же король Кастилии и Арагона Карл (Карлос) I).

Филипп II (исп. Felipe II, 21 мая 1527 — 13 сентября 1598) — король Испании из династии Габсбургов. Сын и наследник императора Священной Римской империи Карла V (он же король Кастилии и Арагона Карл (Карлос) I).

Филипп с 1554 года был королём Неаполя и Сицилии, а с 1556 года, после отречения своего отца от престола стал королём Испании, герцогом Нидерландов и обладателем всех заморских владений Испании. В 1580 году присоединил также Португалию и стал её королём (под именем Филипп I).

О военных победах легендарного вождя гуннов Аттилы повествует композиция «Attila», состоящая из 5 частей, одна из которых – инструментал.

Аттила (лат. Attila, греч. Ἀττήλας, ср.-в.-нем. Etzel, тюрк. Атил; родился ок. 406 г., умер в 453) был сыном гуннского правителя Мундцука и племянником Ругилы, чью власть наследовал в 434 вместе со своим братом, Бледой, убитым потом по его приказанию.

Правитель гуннов в 434—453 годах, который объединил под своей властью тюркские, германские и другие племена и создал державу, простиравшуюся от Южной Германии до Волги и Урала, и от Балтийского моря до Кавказа, и почти уничтожил Римскую империю.

Он вошел в мировую историю как один из величайших завоевателей. Средневековые писатели называли Аттилу «бичом Божьим» за то, что он оставил разрушительный след в истории Западной Европы вторжениями в 451 году в Галлию и в 452 году в Северную Италию.

В раннесредневековой агиографической литературе произошла демонизация образа Аттилы. Ему как язычнику отводилась роль варвара-разрушителя, в борьбе с которым прославлялись деяния святых и совершались чудеса на благо укрепления веры.

Спустя век после смерти Аттилы готский историк Иордан так о нем отзывался: «Повелитель всех гуннов и правитель, единственный в мире, племен чуть ли не всей Скифии, достойный удивления по баснословной славе своей среди всех варваров».

В отличие от церковной традиции, Аттила в германском эпосе практически не отличается от германских королей и характеризуется как добродетельный славный властитель, гостеприимный и справедливый с вассалами. Такой образ развивается в скандинавских песнях «Старшей Эдды» и героическом сказании «Песня о Нибелунгах».
В ранних сказаниях германцев, сложенных в эпоху Великого переселения народов, Аттила указан вторым в списке великих правителей.

Также на этой пластинке музыканты не обошли своим вниманием известного маньяка Джека-Потрошителя (трек «From Hell» («Из ада»).

Джек-потроши́тель (англ. Jack the Ripper) — псевдоним, присвоенный неустановленному серийному убийце, который действовал в Уайтчепеле и прилегающих районах Лондона во второй половине 1888 года.

Прозвище взято из письма, присланного в Центральное агентство новостей (англ. Central News Agency), автор которого взял на себя ответственность за убийства. Многие эксперты считают письмо фальсификацией, созданной журналистами для подогрева интереса публики к истории. Также Потрошителя называют «Убийцей из Уайтчепела» (англ. The Whitechapel Murderer) и «Кожаным Фартуком» (англ. Leather Apron).

Жертвами, приписываемыми Джеку-потрошителю, были проститутки из трущоб, которым убийца перерезал горло перед тем, как вскрыть брюшную полость. Извлечение внутренних органов по крайней мере у трёх из жертв вызвало предположение, что убийца обладает определёнными анатомическими знаниями, свойственными профессиональному хирургу. Слухи о том, что между убийствами существует связь, усилились в период с сентября по октябрь 1888 года, и различными издательствами, и Скотленд-Ярдом было получено много писем, якобы написанных рукой убийцы. К знаменитому письму «Из Ада» (англ. From Hell), которое получил Джордж Ласк (англ. George Lusk) из Уайтчепельского комитета бдительности была приложена человеческая почка, принадлежавшая одной из жертв. Из-за невероятного по своей жестокости характера убийств и различной информации, появившейся в газетах, многие были уверены, что в Лондоне действовал один серийный убийца, получивший прозвище «Джек-потрошитель».

28 февраля 2005 года испанцы выпустили диск «Beyond the Sea», на котором есть медляк «Green Eyes» («Зеленые глаза»), в основе сюжета которого лежит история жизни крупнейшего испанского писателя-романтика 19 века Густаво Адольфо Беккера (исп. Gustavo Adolfo Bécquer, настоящее имя Густáво Адóльфо Доми́нгес Басти́да, исп. Gustavo Adolfo Domínguez Bastida; 17 февраля 1836, Севилья — 22 декабря 1870, Мадрид)

Он является автором знаменитого сборника стихов «Рифмы» и книги новелл «Легенды», которые постоянно переиздаются в Испании и переведены на большинство европейских языков.

Густаво был сыном художника Хосе Домингеса Беккера. Рано потерял отца и мать и воспитывался вместе со своим братом Валериано у дяди Хоакина Домингеса Беккера и крестной Мануэлы Моннехай. В доме этой просвещённой женщины имелась большая библиотека французской литературы, позволившая Беккеру заняться самообразованием.

В 1854 году он отправился покорять литературный Мадрид. Вел богемный образ жизни, зарабатывал журналистикой и писанием комедий. Испытал влияние Байрона, Мюссе и особенно Гейне. Работал над книгой об истории монастырей Испании (при жизни вышел лишь первый том). Несколько раз безуспешно пытался служить в различных государственных учреждениях, включая цензуру. Жил в нужде. Брак поэта (1861—1868) оказался неудачным.

Смерть любимого брата Валерьяно в сентябре 1870 года погрузила 34-летнего Густаво в депрессию. Он умер через три месяца. Прах обоих братьев был впоследствии вывезен из Мадрида в родную Севилью.

На альбоме «Autumnal», который вышел 10 января 2009 года перед нами предстает в композиции «Faustus» образ Фауста – главного героя классической немецкой легенды, основанной на жизни Иоганна Георга Фауста (ок. 1480—1540), и одноименной философской драмы Иоганна Вольфганга Гёте.

Писатель работал над замыслом о Фаусте на протяжении 60 лет своей жизни.

Первая часть (нем. Faust: der Tragödie erster Teil) писалась ещё в 1790-е годы и была закончена в 1806 году. Ее опубликовали через два года, и она несколько раз пересматривалась Гёте при переизданиях (последний раз в 1828 году).

Над второй частью (нем. Faust: der Tragödie zweiter Teil) он трудился уже в преклонные годы, и она увидела свет уже после смерти Гёте, в 1832 году.

Благодаря сложной прихотливости ритмов и мелодики, «Фауст» считается одной из вершин немецкой поэзии.

В Англии история о Фаусте обрела известность благодаря классической пьесе Кристофера Марло «Трагическая история доктора Фауста» (дата публикации точно не установлена, ок. 1587).

24 ноября 2010 года Dark Moor выпустили полноформатник «Ancestral Romance»:

«Лирические темы «Ancestral Romance» связаны с испанской культурой и историей, и это хорошо заметно в таких композициях как “Oh, Wretched Me!”, которая основана на произведении «Жизнь есть сон» («Life Is A Dream») Кальдерона де ла Барки; “Tilt At Windmills”, основанной на истории о Дон Кихоте; “Mio Cid”, на создание которой вдохновила легенда об испанском герое Эль Сиде; “Alaric de Marnac”, адаптации последней одноимённой книги Пола Нэши; “Love From Stone”, которая повествует о легендарных любовниках из Теруэля; “Gadir”, вдохновение для которой черпалось из истории первого города, основанного в Европе (Кадис), или “Ritual Fire Dance”, адаптации произведения испанского композитора Mануэля де Фальи (исп. Manuel de Falla, полное имя Manuel María de los Dolores Falla y Matheu; 24 ноября 1876, Кадис, Андалусия — 14 ноября 1946, Альта-Грасия, Кордова) «Танец огня»(“Danza del Fuego”).

Теперь я предлагаю остановиться на рассмотрении отдельных песен с этого альбома более подробно. Начнем мы с самого первого номера «Oh, Wretched Me!».

Пе́дро Кальдеро́н де ла Ба́рка, часто сокращённо — Кальдерон (исп. Pedro Calderón de la Barca; полное имя — Кальдерон де ла Барка Энао де ла Барреда-и-Рианьо, исп. Calderón de la Barca Henao de la Barreda y Riaño; 7 (17 января) 1600 — 15 (25 мая) 1681) — испанский драматург и поэт, чьи произведения считаются одним из высших достижений испанской литературы золотого века. К наиболее известным пьесам Кальдерона относятся «Саламейский алькальд», «Жизнь есть сон», «Дама-невидимка».

«Жизнь есть сон» (исп. La vida es sueño) — философская пьеса испанского драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, впервые представленная в 1635 году. Считается наиболее известной и значительной пьесой Кальдерона. В центре произведения — конфликт между судьбой и долгом, человеком и природой, властью и личностью.

Действие пьесы происходит в Полонии, а один из её персонажей (Астольфо) носит титул «князя Московского» (duque de Moscovia, буквально «герцог Московский»), однако историческая обстановка, как было принято в литературе того времени, совершенно условна, и какой-либо местный колорит отсутствует. Тем не менее академик Н.И. Балашов полагает, что в пьесе Кальдерона отразились отголоски событий Смутного времени, известных в Испании по сочинениям Антонио Поссевино. При создании пьесы Кальдерон использовал значительное число литературных, исторических и легендарных источников. Среди них значительное место занимает «Повесть о Варлааме и Иоасафе» — необычайно популярная в Европе и на Ближнем Востоке христианизированная версия жизнеописания Будды (до Кальдерона к этому сюжету обратился Лопе де Вега, написавший драму «Варлаам и Иоасааф» (Barlaam y Josafat)).

Как уже было сказано выше, в основе композиции «Love from the Stone» («Любовь из камня») лежит знаменитая средневековая романтическая легенда «Любовники из Теруэля», события которой, как утверждается, произошли в испанском городе Теруэль в 1217 году.

Девушка и юноша из благородных семей города Теруэля, Изабелла де Cегура и Диего Марсийя, любили друг друга, однако не могли быть вместе, поскольку Диего был беден, а отец Изабеллы был самым богатым человеком в городе. Диего решил отправиться на поиски богатства в другие страны и попросил возлюбленную ждать его. Отец Изабеллы согласился не выдавать дочь замуж до истечения шести лет. Спустя шесть лет и один день, снискав славу и богатство, молодой человек вернулся на родину, однако узнал, что в день его прибытия его любимая сочеталась браком с другим. Договариваясь с отцом девушки, Диего не посчитал день своего отбытия, в то время как отец Изабеллы отсчитывал срок, начиная с того дня.

Ночью Диего находит способ увидеться с Изабеллой и просит ее об одном поцелуе, однако та отказывает ему, поскольку уже является женой другого. Пораженный горем, Диего умирает возле ее ног. На похороны Диего Изабелла явилась в свадебном платье и, припав к мертвому телу, поцеловала его, после чего сама умерла. Растроганные этой историей горожане решили, что возлюбленные, разлученные при жизни, должны покоиться вместе, и с разрешения церкви их похоронили рядом.

Легенда приобрела мировую известность, многие люди приезжали в город Теруэль, чтобы увидеть место упокоения Изабеллы и Диего. Останки, согласно традиции принадлежавшие возлюбленным, эксгумировали и поместили в новые мраморные саркофаги, выполненные скульптором Хуаном де Авалосом (1911—2006). Мраморные саркофаги с крышками в готическом стиле, изображающими Изабеллу и Диего, помещены рядом, руки фигур тянутся друг к другу, однако из соображений благочестия не соприкасаются, так как Изабелла была при жизни женой другого.

Трек «Mio Cid» посвящен Эль Сиду Кампеадору (исп. El Cid Campeador, настоящее имя - Родриго Диаса де Вивара (исп. Rodrigo Díaz de Vivar, Руи Диас), 1041—1057, Вивар, Бургос — 10 июля 1099, Валенсия) - историческому персонажу времён Реконкисты, кастильскому дворянину, военному и политическому деятелю, национальному герою Испании и герою испанского народного эпоса (в том числе «Песни о моем Сиде»), народных преданий, легенд, поэм, романсов и драм, а также знаменитой трагедии Пьера Корнеля.

На счету Эль Сида очень много военных побед.

Далее мы у нас пойдет речь о теме «Tilt At Windmills».

Дон Кихо́т (исп. Don Quijote, в средневековой испанской орфографии — Don Quixote) — центральный образ романа Мигеля де Сервантеса (1547—1616) «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (исп. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha) — одного из наиболее популярных произведений мировой литературы.

Был опубликован в двух томах. Первый вышел в 1605 году, второй — в 1615 году. Данное произведение задумывалось как пародия на рыцарские романы.

Обедневший дворянин из Ла-Манчи, немолодой Алонсо Кихано, сойдя с ума от круглосуточного чтения рыцарских романов и отсутствия свежего воздуха, возжелал стать странствующим рыцарем. Он берёт себе новое имя — Дон Кихот (в ранних русских переводах встречалась вариант Дон Кишот). Дон Кихот наивен и великодушен, пребывает в убеждении, что рыцари жили исключительно для помощи слабым и обездоленным, и мечтает повторить подвиги литературных героев, но попадает в нелепые приключения.

По версии писателя Хермана Арсиньегаса, одним из прототипов Дон Кихота для Сервантеса мог послужить испанский конкистадор Гонсало Хименес де Кесада, чьи походы в поисках Эльдорадо обросли многочисленными домыслами и легендами.

Образ Дон Кихота был воспринят многочисленными исследователями как архетип человеческой природы и истолкован как психологическая категория, породив даже философское понятие — «донкихотство».

Кроме того, этот образ впоследствии неоднократно использовался в художественной литературе другими авторами, которые давали ему собственную интерпретацию, пародировали либо ссылались на него. Уже некоторые современники и ближайшие литературные потомки Сервантеса начали создавать подражания его роману, где описывались неизвестные читателю приключения Дон Кихота. Эта тенденция была в дальнейшем продолжена. Вариации на тему «Дон Кихота» не перестали создаваться и в последующие века. Среди них можно упомянуть «Житие Дон Кихота и Санчо» Мигеля де Унамуно, «Освобождённый Дон Кихот» А. В. Луначарского, «Пьер Менар, автор Дон Кихота» Х. Л. Борхеса, «Монсеньор Кихот» (1982) Грэма Грина.

В «Canción del pirata» («Песне Пирата») звучит лирика испанского поэта эпохи романтизма XIX века - Хосе де Эспронседа (1808-1842), который считается крупнейшим представителем байронического направления в Испании.

Данное стихотворение им было написано и впервые опубликовано в 1830 году в журнале «El Artista», а затем его переиздали в «Поэзии» (1840).