Дон Кихо́т (исп. Don Quijote, в средневековой испанской орфографии — Don Quixote) — центральный образ романа Мигеля де Сервантеса (1547—1616) «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (исп. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha) — одного из наиболее популярных произведений мировой литературы.
Был опубликован в двух томах. Первый вышел в 1605 году, второй — в 1615 году. Данное произведение задумывалось как пародия на рыцарские романы.
Обедневший дворянин из Ла-Манчи, немолодой Алонсо Кихано, сойдя с ума от круглосуточного чтения рыцарских романов и отсутствия свежего воздуха, возжелал стать странствующим рыцарем. Он берёт себе новое имя — Дон Кихот (в ранних русских переводах встречалась вариант Дон Кишот). Дон Кихот наивен и великодушен, пребывает в убеждении, что рыцари жили исключительно для помощи слабым и обездоленным, и мечтает повторить подвиги литературных героев, но попадает в нелепые приключения.
По версии писателя Хермана Арсиньегаса, одним из прототипов Дон Кихота для Сервантеса мог послужить испанский конкистадор Гонсало Хименес де Кесада, чьи походы в поисках Эльдорадо обросли многочисленными домыслами и легендами.
Образ Дон Кихота был воспринят многочисленными исследователями как архетип человеческой природы и истолкован как психологическая категория, породив даже философское понятие — «донкихотство».
Кроме того, этот образ впоследствии неоднократно использовался в художественной литературе другими авторами, которые давали ему собственную интерпретацию, пародировали либо ссылались на него. Уже некоторые современники и ближайшие литературные потомки Сервантеса начали создавать подражания его роману, где описывались неизвестные читателю приключения Дон Кихота. Эта тенденция была в дальнейшем продолжена. Вариации на тему «Дон Кихота» не перестали создаваться и в последующие века. Среди них можно упомянуть «Житие Дон Кихота и Санчо» Мигеля де Унамуно, «Освобождённый Дон Кихот» А. В. Луначарского, «Пьер Менар, автор Дон Кихота» Х. Л. Борхеса, «Монсеньор Кихот» (1982) Грэма Грина.
В 1973 году был издан сингл чешской хард-рок группы Olympic «Gorila / Don Quijote de La Mancha».
Мадридская фолк-метал группа Mägo de Oz решила отдать дань уважения Дон Кихоту целым альбомом - в 1998 году она выпустила концептуальную работу «La leyenda de la Mancha», которая состоит из тринадцати песен.
Название происходит от первой строки, с которой начинается книга, выступает в качестве пролога и содержит небольшой отрывок из сцены битвы в фильме "Храброе сердце".
Первая песня после вступительного пролога называется «El Santo Grial» («Святой Грааль»), и в ней рассказывается о рыцарских романах, которые читал Алонсо Кихано, и от которых он был без ума. На протяжении всего текста песни подчеркиваются добродетели, поддерживающие рыцарский идеал, такие как храбрость, мудрость и вера.
Третья композиция, «La leyenda de la Mancha», которая дала название альбому рассказывает о безумии Дон Кихота.
Трек «Noche toledana» также выполняет функцию пролога, в данном случае к предшествующей ей песне, которая называется «Molinos de viento». В ней мы видим, как Дон Кихот, ставший по дороге рыцарем, прибывает на постоялый двор, который он принимает за замок.
Действие песни «Molinos de viento» («Ветряные мельницы») происходит сразу после знаменитого приключения, связанного с ветряными мельницами в главе VIII. Песня воссоздает диалог между Санчо и Кихотом о том, что произошло. Санчо упрекает Дон Кихота в безумии, которое тот совершил. Здесь доминирует его галлюцинация, а Дон Кихот объясняет своему верному оруженосцу, что он не смотрит глазами, а смотрит сердцем и воображением, и призывает его делать то же самое.
Следующий номер, «Dime con quién andas» («Скажи мне, с кем ты»), исследует дружбу Санчо с его хозяином.
Санчо исповедуется своему хозяину. В тексте песни говорится о безусловной ценности дружбы и моральной поддержке, которая от нее исходит.
Тема «Maritornes» основана на приключении, произошедшем с Дон Кихотом в главе XVI при продаже замка. После того, как в предыдущей главе его избила толпа погонщиков за инцидент с Росинантом, в главе XVI произошел инцидент с Росинантом.
Рыцарь-изгнанник и его оруженосец прибыли избитыми в трактир, которым управлял Хуан Паломеке. Дон Кихот принял прислуживающую там захудалую служанку за несравненную Дульсинею дель Тобосо. Текст песни начинается с амурной речи, которую Дон Кихот посвящает необыкновенной даме. Дульсинея для него - символ недостижимой мечты.
В последних двух строфах песни рассказчик сообщает нам об истинной личности дамы, которую Дон Кихот в своем воображении рисовал принцессой. Служанкой, которую он собирался утешить в тусклом свете ночи, пока ее хозяева спали, была мулатка из Аре.
Трек «El bálsamo de Fierabrás» рассказывает о чудесном снадобье, которое Дон Кихот учит Санчо готовить в главе X после побоев. Этот бальзам - волшебное зелье, способное излечить от всех недугов тех, кто его примет, это - одна из легенд каролингского цикла, встречающаяся в рыцарских книгах, которые читал Дон Кихот.
Секретными ингредиентами чудодейственного средства, по словам Дон Кихота в главе XVII, являются масло, вино, соль и розмарин. После кипячения ингредиентов рыцарь благословил их восемьюдесятью "Отче наш", восемьюдесятью "Аве Мария", и восемьюдесятью "Кредо". Как только отвар приготовился, Дон Кихот выпил его, его стошнило, и он вспотел; однако после сна он чувствовал себя выздоровевшим.
У Санчо не было таких же симптомов, так как на него это средство подействовало, как слабительное. Дон Кихот объяснил это тем, что Санчо не такой рыцарь-эрант, как он.
В тексте песни, помимо восхваления эффективности напитка в борьбе с болью, подразумевается, что один из его ингредиентов может быть запрещенным веществом.
В отличие от остальных композиций, тексты которых написаны Txus ̕ ом, автором текста песни «El pacto» является Хосе Андреа, тогдашний вокалист группы, поэтому она также отличается от других песен тем, что в ней нет ссылки на какое-либо конкретное приключение Дон Кихота или эпизод книги. Ее тема кажется более интимной, поскольку она изображает трансформацию, которую претерпел Дон Кихот из-за своего желания следовать за своей мечтой, ему многое пришлось оставить, чтобы достичь своей цели.
«El templo del adiósio» представляет собой версию композиции «The Temple of the King» группы Rainbow. Она напоминает о печальном приключении, которое Дон Кихот пережил с Рыцарем Белой Луны. Этот таинственный рыцарь был не кто иной, как холостяк из его деревни, Сансон Карраско, который не нашел лучшего способа вернуть Алонсо Кихано в его дом, чем выдать себя за рыцаря и вызвать его на поединок. Условием было то, что проигравший должен был навсегда сложить оружие. После этого доблестный дворянин, оправившийся от безумия, умер в своей постели в окружении семьи.
Действие песни «Réquiem» («Реквием») происходит хронологически после смерти Дон Кихота.
Санчо, пораженный смертью своего друга, обращается к нему с прощальными словами, которые составляют текст этой песни. В ней Санчо рассказывает о том, как он страдает от того, что не смог показать и выразить своему доброму другу Дон Кихоту все то, что он чувствовал к нему теперь, когда их совместная жизнь окончена.
Последний номер альбома, «Ancha es castilla», выступает в качестве эпилога, подчеркивая универсальное послание, передаваемое этим вечным произведением. В тексте песни говорится, что каждым человеком движут принципы и идеалы, которые побуждают нас к жизни. Таким образом, в глубине души мы все рыцари-орденоносцы, которым есть за что бороться.
Музыканты призывают нас бороться за свои мечты перед лицом любых невзгод, которые могут встать на нашем пути, как это делал Дон Кихот, которому было все равно, насколько сумасшедшим его считали другие. Короче говоря, смысл жизни заключается в том, чтобы найти себя:
Каждый из нас мечтает быть
Благородным рыцарем и иметь
Что-то, ради чего нужно сражаться,
И любовь, которую нужно защищать.
Если есть у тебя идеал и принципы,
Отстаивай их и держись за них.
Некто написал, что жизнь — лишь сновиденье,
А сновиденья — всего лишь сны.
Будь мятежным, подобно морю,
И благородным, чтобы в конце
Этой жизни заслужить
Свободу.
Неважно, сколько безумия творится вокруг,
Будь стойким, не падай с ног!
Искать свое место,
Найти себя —
Вот твоя миссия, закваска всего.
(«Ancha Es Castilla (Epilogo)»)
В 2006 году звукозаписывающий лейбл «Locomotive music» выпустил (без предварительного согласия коллектива) компиляцию Mägo de Oz под названием «Rarezas».
В него вошли неопубликованные версии нескольких песен из "La leyenda de la Mancha". А именно: "Maritornes", "Molinos de viento" и "Ancha es Castilla". В сборнике также содержится версия композиции "Quijote y Sancho", ставшей знаменитой благодаря Dúo Botones. Эта последняя песня уже входила в альбом «Patitos feos», выпущенный лейблом RCA в ноябре 2002 года.
Санчо Панса - оруженосец Дон Кихота. На протяжении романа он активно употребляет в речи пословицы, являющиеся составной частью так называемых санчизмов — монологов, произносимых Санчо. Фамилия Панса (Panza) в переводе с испанского означает «брюхо». В испанском литературоведении рассматривается как олицетворение испанского народа (Унамуно).
В качестве формы протеста против выпуска релиза без их разрешения, группа издала трехдисковую компиляцию под названием «The Best of Oz», которая включает новые записи песен «Windmills», «The Holy Grail», «The Legend of the la Mancha» и «Maritornes». Кроме того, была добавлен трек «Adiós Dulcinea», который впервые появился на диске-сборнике «El cementerio de los versos perdidos», его Txus di Fellatio опубликовал в том же году под названием «El Príncipe de la Dulce Pena». Эти песни также имеют отношение к роману о Дон Кихоте, хотя они не входят в ранее рассмотренный нами альбом «La leyenda de la Mancha».
В 1998 году вышла работа американского актера Кристофера Ли «Sings Devils, Rogues & Other Villains (From Broadway to Bayreuth and Beyond» , включающая в себя песню «Man of La Mancha» («Человек из Ла Манчи»).
10 июня 2006 года Ли издал диск «Revelation», в состав которого вошел трек «I, Don Quixote - Man of La Mancha» («Я – Дон Кихот, человек из Ла Манчи»).
26 мая 2014 года был реализован миньон «Metal Knight», на нем есть тема «I, Don Quixote».
В 1999 году увидел свет студийник аргентинской трэш-грув-метал формации Lazaro «Crear o reventar», на нем есть тема «Don Quijote y Sancho Panza».
В том же самом году мексиканская дэт-метал команда Brujeria выпустила видео «Don Quijote Marijuana» .
В 2005 году чешская пауэр-грув-метал группа Tuborg презентовала свой дебютник «Tady žijem», в состав которого вошел трек «Don Quijote de la Mancha».
В 2006 году испанские хэви-фолк-металлисты Saurom издали работу «JuglarMetal», на ней мы можем услышать композицию «La batalla con los cueros de vino».
В 2015 году испанский хэви-метал исполнитель Рафа Блас выпустил свой сольник «Sin Mirar Atras», на котором есть тема «Quijote».
29 сентября 2017 года вышел диск «Dracoustica» болгарского хэви-метал-музыканта Драгомира Драганова, на котором есть тема «Don Quixote».