Найти в Дзене
Sasha & English

So vs Such

Оглавление

Сделать английскую речь эмоциональнее можно с помощью слов such, so. Перевод у них схожий – «такой, такая, такие, такое, так», но употребляются они по-разному. Как не перепутать so / such?

Схема использования such выглядит так:

  • SUCH + существительное
    I’m not such a fool to believe him.
    Я не такой дурак, чтобы поверить ему.
  • SUCH + прилагательное + существительное
    He has given me such an interesting book!
    Он дал мне такую интересную книгу!
  • SUCH + a lot of + существительное
    There are such a lot of people here!
    Здесь так много людей!

Теперь so:

  • SO + прилагательное
    It was so difficult to translate the text.
    Было так трудно перевести этот текст.
  • SO + наречие
    Don’t speak so quickly!
    Не говори так быстро!
  • SO + many/much + существительное
    There are so many people here.
    Здесь так много людей.
  • SO + few/little + существительное
    He had so few friends!
    У него так мало друзей!

Спасибо, что дочитали! Пишите ваши примеры с SO/SUCH в комментариях!