Найти в Дзене
Korean Simple

8 грамматик в одном предложении на корейском языке 😳

Оглавление

Корейские предложения собираются по типу конструктора, поэтому в них можно встретить много грамматических конструкций!

Всем 안녕! На связи онлайн-школа корейского Korean Simple. Сегодня мы сделаем разбор сложного предложения, в котором использовано 8 грамматик. Начнём?

Вот так выглядит наш текст:
모르는 것이 있으면 혼자 생각하지 말고 언제든지 물어 보세요.

Глагол + 는 것

Если к первой основе глагола 모르다 (не знать) прибавить данную грамматику, получится
모르 + 는 것 =
모르는 것.

Эта грамматическая конструкция превращает глагол в отглагольное существительное. Так 모르는 것 будет переводиться как "то, что не знаю" или "то, что не знаешь".

Существительное + 이/가

Окончание, позволяющее выделить главное слово в предложении: подлежащее.

Если слово оканчивается на согласную, то к нему необходимо добавить 이, а если на гласную, то 가.

В нашем предложении подлежащее 모르는 것.

Важно помнить, что данное окончание не имеет определённого перевода на русский язык.

Глагол/прилагательное + (으)면

Эта грамматика помогает выражать условие. При переводе на русский части предложения с ней начинаются со слова "если".

Если к первой основе 있다 (есть) добавить данную конструкцию, то получится
있 + 으면 = 있으면 (если есть).

Сейчас мы можем перевести одну часть сложного предложения!

모르는 것이 있으면 — если есть то, что не знаете.

Глагол + 지 말다

Обозначает отрицание в повелительном или побудительном наклонениях. На русский язык грамматическую конструкцию можно перевести как "не делайте что-либо".

Чтобы использовать эту грамматику в предложении, которое мы привели в пример, к первой основе глагола 생각하다 (думать) прибавили 지 말다:

생각하 + 지 말다 = 생각하지 말다 (не думайте).

Перед выражением стояло слово 혼자, которое переводится как "сам" или "один". Вся часть нашего предложения будет выглядеть так:

혼자 생각하지 말다 — сами не думайте.

Промежуточный результат: 모르는 것이 있으면 혼자 생각하지 말다 (Если есть то, что не знаете, то не думайте сами).

Глагол + 고

Соединительная грамматика, которая переводится как "и". Она объединила 2 большие части предложения. Одну из них мы уже разобрали, другую только предстоит!

Существительное + 든지

Данная конструкция позволяет выразить безразличие при выборе одного или нескольких вариантов.

Если использовать грамматику со словом 언제 (когда), то получится

언제 + 든지 = 언제든지 (когда угодно).

Ещё несколько примеров:
누구든지 — кто-либо,
어디든지 — где-либо.

Глагол + 아/어 보다

Эта грамматика переводится на русский язык как "пробовать делать что-либо".

Присоединение к глаголу происходит по принципу тёмных и светлых гласных. Если в основе слова последняя гласная 아 или 오, то необходимо добавить 아 보다. В остальных случаях присоединяется 어 보다.

Глагол 묻다 (спрашивать) является неправильным, поэтому в нём согласная ㄷ меняется на ㄹ — получается 물어.

На нашем YouTube-канале есть отдельное видео о неправильных глаголах на ㄷ. Обязательно посмотрите его, если ещё не сделали этого!

Так как в основе глагола 묻다 гласная 우, то к ней присоединяется 어 보다:

묻 + 어 보다 = 물어 보다 (пробовать спрашивать).

Глагол + (으)세요

В нашем предложении данная грамматическая конструкция обозначает повелительное наклонение. Оно помогает выразить просьбу что-либо сделать.

Если основа слова оканчивается гласной, то к ней прибавляется 세요, если согласной, то 으세요.

물어 보 + 세요 = 물어 보세요 (пробуйте спрашивать).

Пора собрать все части предложения и перевести их вместе!

모르는 것이 있으면 혼자 생각하지 말고 언제든지 물어 보세요.
Если есть то, что не знаете, то не думайте сами и спрашивайте когда угодно.

Новый уровень в изучении 📈

Чтобы выучить новый язык, нужна системность — корейский в этом плане не исключение. Мы запустили рассылку полезных материалов в ВК, которые помогут в освоении языка. А ещё там проходят бесплатные марафоны — подписывайтесь, чтобы изучать язык эффективно!