Найти тему
Сказка и Миф

«Сновидения, мифы и сказки Японии» Хайяо Каваи.

Представляем вашему вниманию книгу издательства «Сказка и Миф» автора Хайяо Каваи «Сновидения, мифы и сказки Японии». Перевод с английского Елены Ревзиной, под редакцией Евгении Ревзиной.

Хайяо Каваи – профессор психологии и бывший министр культуры Японии
- с юности интересовался западной культурой и значительную часть своей жизни провел, играя роль культурного медиатора между Западом и Востоком. Он получил образование по клинической психологии в США, а затем закончил юнгианскую тренинговую программу в Цюрихе.

В качестве юнгианского аналитика много лет являлся почетным гостем на конференциях Эранос. Он написал больше 50 монографий, посвященных психологии и религии, в качестве приглашенного профессора посетил все регионы мира. Помимо «Сновидений» на английском языке Каваи также написал «Психэ Японии» и «Буддийский священник Мёэ: Жизнь сновидений».

Эта книга включает пять лекций, прочитанных на встречах Эранос в швейцарской Асконе с 1983 по 1988 год. Все они посвящены японской культуре: японским сновидениям, мифам, волшебным сказкам и средневековым историям.

Глава 1

«В первой главе обсуждаются несколько средневековых историй, имеющих отношение к сновидениям. В то время границы между сознанием и бессознательным, между человеческим бытием и Природой были очень тонкими. С таким сознанием человек обладал иным, отличным от современного, взглядом на мир. Люди Средневековья имели возможность воспринимать внутреннюю реальность легче и свободнее».

Первая глава содержит сны затрагивающие основные философские вопросы человеческого бытия. Автор бережно и мудро рассказывает о символах и психических процессах.

Взаимопроникновение: сновидения в средневековой Японии:

1. Сновидения

2. Жизнь и смерть

3. Что такое настоящая реальность?

4. Я и Другой

5. Концепт Природы

6. Эго, Самость и Природа

7. Сознание, бессознательное и лошадь

8. Конституция, основанная на jinen

9. Юан-чи в школе Хуаянь

10. Поворотная точка

Цитата

«Сновидение – особый продукт. Когда мне снится сон, я говорю о нем, как о своем, но кому на самом деле принадлежит сон? Я назову рисунок своим, поскольку это мое творение, с которым я волен делать, что пожелаю, могу сохранить или уничтожить его. Мы не создаем свои сновидения и все же называем их своими собственными. Говорить о сновидении как о «моем» то же самое, что сказать «это мой Пикассо». Хотя картину нарисовал Пикассо, я считаю ее своей, и я могу делать с ней, что захочу. Хотя такая аналогия создает проблему. Где находится «Пикассо», который рисует мои сны? К тому же я не могу контролировать сновидение так же, как рисунок. Иногда я даже чувствую, что сновидение уничтожает меня».

«Многие люди уверены, что их сновидения принадлежат им, но не чувствуют себя ответственными за то, что им приснилось. Эта противоречивая установка показывает слабое звено в системе привычного толкования снов. Кажется, было бы более правильным сказать, что сновидения принадлежат космосу также, как и людям, которые их видят».

Глава 2

-2

«Вторая глава рассказывает о японском монахе, жившем в XII–XIII вв. по имени Мёэ , который вел дневник сновидений до конца своих дней. Интерпретируя некоторые из его снов, я попытался показать, насколько его состояние сознания отличается от современного. Мёэ говорит, что в результате своих сновидческих опытов достиг состояния «слияния тела и души». Здесь возникает повод задуматься о непростом вопросе континуума души и тела. Разумеется, такой подход отличается от подхода Декарта».

«Мёэ – человек выдающийся еще и потому, что вел дневник сновидений с 19 до 58 лет, закончив его за год до смерти.

Половина его дневника сохранилась до наших дней, так что сегодня мы можем «прочесть» его сновидения. Иногда он заодно записывал и свои интерпретации. В мировой литературе много источников, в которых упоминаются отдельные сновидения, но, насколько нам известно, Мёэ остается первым автором дневника, полностью посвященного сновидениям.

Отец Мёэ был воином, а мать – дочерью воина. В биографии Мёэ говорится, что перед его рождением обоим родителям приснились сны. Отец отправился в храм и молился о рождении мальчика. Затем он увидел сон. Кто-то вышел из храма и сказал ему: «Твое желание будет исполнено». Затем этот незнакомец проколол ему правое ухо палочкой. Мать также молилась о сыне. Когда она спала вместе с младшей сестрой, ей приснилось, что чья-то рука протягивает ей апельсины. В ту же ночь ее сестре также приснилось, что ей дают два апельсина. Но старшая сестра, мать Мёэ, сравнив оба сна, решила, что апельсины предназначены для нее, как будто забрав апельсины у младшей. Немного позже она забеременела и родила Мёэ. После того как Мёэ стал монахом, он интерпретировал это сновидение, предположив, что два апельсина представляют собой две школы буддизма – Хуаянь и Чженьянь (Кэгон и Сингон в Японии). Хотя Мёэ принадлежал к школе Хуаянь, он изучал Чженьянь и сочетал их в своей практике.

Когда Мёэ исполняется девять, его родители друг за другом умирают. После их кончины он покидает дом и идет в храм.

В 16 лет он становится священником и полностью сосредоточивается на своем призвании: sîla (заповеди), samâdhi (медитация) и prajnâ (мудрость). В это время японские монахи, как правило, не соблюдают заповеди. Многие из них вместо достижения мудрости с помощью медитации пытаются накопить знания, чтобы достичь высокого положения. Для Мёэ это невыносимо, он оказывается не в силах жить в такой реальности, удаляется в горы и живет в одиночестве, избегая секуляризации буддизма.

И здесь в свои 19 лет он начинает вести дневник сновидений».

«В медитациях и сновидениях Мёэ видит много религиозных образов и символов, у него также много опытов телепатии.

Он становится одним из самых известных священников Японии, защищающих традиционный буддизм от новых течений. В 60 лет он спокойно умирает в соответствии с буддийской формулой умирания, окруженный многими учениками. Его последние слова: «Я пришел оттуда, где соблюдают заповеди».

Один из товарищей Мёэ узнает о его кончине из следующего сновидения: Мёэ поднимается на буддистскую башню, возвышающуюся до облаков; у подножия стоит множество его учеников и просто зрителей. Еще одному товарищу приснилось, что Мёэ стоит на пурпурном облаке, которое пришло с Запада (Запад здесь кажется направлением Нирваны). О похожих сновидениях рассказывают и другие».

Тело в «Дневнике сновидений Мёэ»

1. Мёэ

2. Первое сновидение

3. Отрицание тела

4. Мать Будд

5. Отсечение уха и появление Манджушри Бодхисаттвы

6. Восхождение

7. Стремление к Будде

8. Материя и душа

9. Сновидение Дзэнмё

10. Иллюстрированная история патриархов Хуаянь

11. Слияние тела и разума

_________________

Заказывайте книгу на сайте издательства «Сказка и Миф» в один клик.

Труды Хайяо Каваи займут достойное место в библиотеке

✔️ исследователей восточной культуры✍️

✔️психологов☝️

✔️практиков различных коучинговых методик,

✔️ученых,

✔️адептов самопознания 🙌

✔️любителей японской культуры

✔️вдумчивых фанатов анимэ.

ВНИМАНИЕ‼ Книгу “Сновидения, мифы и сказки” не найти в книжных магазинах, это уникальное издание, выпущенное издательством “Сказка и миф” ограниченным тиражом.